Bleib Bei Mir
Und ist der Geist auch willig,
so ist das Fleisch doch schwäch,
so süß, so süß die Früchte,
der Freuden in der Nacht.
Ja könnt' ich dir entfliehen
Und mich von dir befreien,
so wär' ich längst gegangen,
es sollte wohl nicht sein.
Ich kann nicht mit dir leben
Und wohl nicht ohne dich,
ich wollte längst schon gehen,
jetzt fragst du mich.
Bleib, bleib doch hier, ein allerletztes Mal,
bleib doch bei mir, es ist mir ganz egal,
bleib, bleib doch hier, ein allerletztes Mal,
in dieser Nacht, du lässt mir keine Wahl.
Blieb doch hier!
Ich hatte mir geschworen,
dies ist das letzte Mal,
doch hatte ich schon verloren,
als ich dich wieder sah'.
Ich kann nicht mit dir leben…
Bleib, bleib doch hier, ein allerletztes Mal…
|
Останься со мной
И если дух бодр,
То плоть немощна.
Так сладки, сладки плоды
Радости в ночи.
Да, если б я мог сбежать
И освободиться от тебя,
Я бы давно ушел,
Но этого не случилось.
Я не могу жить с тобой
И без тебя тоже не могу,
Я уже давно хотел уйти,
Теперь ты просишь меня.
Останься, останься же здесь, в последний раз,
Останься же со мной, мне все равно,
Останься, останься же здесь, в последний раз,
Этой ночью, ты не оставляешь мне выбора.
Останься же здесь!
Я поклялся,
Что это последний раз,
Но я уже проиграл,
Когда увидел тебя.
Останься, останься же здесь, в последний раз…
Автор перевода - Aphelion
|