Ohne Sünde
Wer will der Erste sein,
wer ist so zart und rein,
komm wirf den ersten Stein!
Sieben Sünden an der Zahl,
glaubst Du an die Höllenqual,
Neid und Habgier überall,
Hochmut kommt vorm Sündenfall.
Du willst ohne Sünde sein,
dann wirf, wirf den ersten Stein!
Du wirfst den ersten Stein,
es wird deine erste Sünde sein.
Wer meinen Namen nennt,
wenn ihm die Seele brennt,
bald jedes Laster kennt.
Ich habe euch etwas mitgebracht,
der Wolllust Freuden in der Nacht,
ja Faulheit, Trägheit Völlerei,
sind mir im Grunde einerlei.
Du willst ohne Sünde sein…
|
Без греха
Кто хочет быть первым?
Кто так нежен и чист?
Брось же первый камень!
Существует семь грехов,
Ты веришь в адские муки?
Повсюду зависть и алчность,
Гордыня предшествует грехопадению.
Ты утверждаешь, что ты без греха,
Так брось, брось первый камень!
Ты бросишь первый камень,
И это будет твой первый грех.
Кто называет мое имя,
Когда горит его душа,
Скоро познает все пороки.
Я кое-что принес вам –
Радости сладострастия в ночи.
Да, лень, уныние, чревоугодие
Для меня по сути одинаковы.
Ты утверждаешь, что ты без греха…
Автор перевода - Aphelion из СПб
|