Diva
We can laugh at it now
I don’t mind all the burning daggers
Piercing me, shaping me
Turning the blade on you
I revealed my escape
Sweetest mutiny, ship was sinking
Deeper and deeper and deeper
On top of you
Oh, how does it feel?
Now when there’s no way out
You married your own Hell
Couldn’t get out of your own mind
Now I have the key
Out of the downwards spiraling conspiracy
Just look at me
Just look at…
Diva, Diva,
Diva, Diva
When you chiseled your scene
So delusional, almost got me
Started to question my sanity ‘cos of you
I’ve been tasting the salt
Couldn’t stand all the rats on board
I walked down the plank as the curtains fell down
On you
Oh, how does it feel?
Now when there’s no way out
You married your own Hell
Couldn’t get out of your own mind
Now I have the key
Out of the downwards spiraling conspiracy
Just look at me
Just look at
Diva, Diva,
Diva, Diva
Just look at
Diva, Diva, Diva, Diva!
|
Дива
Можно смеяться над этим сейчас.
Я не против всех раскаленных кинжалов,
Пронзающих меня, очерчивающих мой силуэт,
Разворачивающих свое лезвие на вас.
Я раскрыла свой побег.
Сладчайший бунт, корабль шел ко дну,
Глубже, и глубже, и глубже
Погружаясь под воду до ваших макушек.
О, и каково это?
Теперь, когда нет выхода,
Вы повенчаны со своим собственным Адом,
Не смогли выбраться из собственных мыслей.
Теперь у меня есть разгадка
Запутанного подлого заговора.
Лишь взгляните на меня,
Взгляните на…
Диву.
Дива, Дива, Дива!
Когда вы выточили свою сцену,
Настолько безумную, что это почти заставило меня
Усомниться в своем здравомыслии из-за вас.
Я попробовала соль на вкус,
Не совладала с крысами на борту.
Я шла по планке, когда над вами упал
Занавес.
О, и каково это?
Теперь, когда нет выхода,
Вы повенчаны со своим собственным Адом,
Не смогли выбраться из собственных мыслей.
Теперь у меня есть разгадка
Запутанного подлого заговора.
Лишь взгляните на меня,
Взгляните на…
Диву.
Дива, Дива, Дива!
Лишь взгляните на Диву.
Дива, Дива, Дива!
Автор перевода - Tutta из Краснодара
|