Перевод песни Taylor Swift - Call it what you want

Call it what you want

My castle crumbled overnight
I brought a knife to a gunfight
They took the crown but it’s alright
All the liars are calling me one
Nobody’s heard from me in months
I’m doing better
Than I ever was

Cause my baby’s fit like a daydream
Walking with his head down
I’m the one he’s walking to
So call it what you want yeah, call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene
Love’s me like I’m brand new
So call it what you want yeah, call it what you want to

All my flowers grew back as thorns
Windows boarded back up after the storm
He built a fire just to keep me warm
All the drama queens taking swings
All the jokers dressing up as kings
They fade to nothing when I look at him

And I know I make the same mistakes every time
Bridges burn, I never learn
At least I did one thing right, I did one thing right
I’m laughing with my lover
Making forts under covers
Trust him like a brother
Yeah you know I did one thing right
Starry eyes sparking up my darkest night

Cause my baby’s fit like a daydream
Walking with his head down
I’m the one he’s walking to
So call it what you want yeah, call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene
Love’s me like I’m brand new
So call it what you want yeah, call it what you want to

I want to wear his initial on a chain around my neck
Chain round my neck
Not because he owns me
But ’cause he really knows me
Which is more than they can say
I recall late November
Holding my breath, slowly I said
“you don’t need to save me
But would you run away with me?”
Yes

My baby’s fit like a daydream
Walking with his head down
I’m the one he’s walking to
So call it what you want yeah, call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene
Loves me like I’m brand new
So call it what you want yeah, call it what you want to

Называй это, как хочешь

Мой замок разрушился в мгновение ока,
Когда я оказалась на перестрелке с одним ножом.
Они забрали корону, но я не переживаю.
Все эти лжецы говорят, что я одна из них.
Вот уже несколько месяцев я в затишье.
Но я справляюсь со всем этим гораздо лучше,
Чем это было раньше.

Потому что мой парень похож на идеал;
Он всегда ходит с опущенной головой,
И я — единственная, к кому он приходит.
Ты можешь называть это, как хочешь, мне всё равно.
Мой милый мчится в полёте словно реактивный поток
Высоко над сценой.
Любит меня так, будто я для него в новинку.
Ты можешь называть это, как хочешь, мне всё равно.

Все мои цветы выросли вновь, став шипами.
С окон сняты доски после шторма.
Он разжёг огонь, чтобы я согрелась.
Все королевы драмы наслаждаются жизнью,
А шутники наряжаются в королей.
Но они все исчезают, когда я смотрю на него.

И я знаю, что я совершаю всё те же самые ошибки;
Все мосты сожжены, а я продолжаю топтаться на месте.
Но, по крайней мере, кое-чему я всё же научилась:
Я смеюсь со своим любимым;
Мы строим крепости под прикрытием,
И я доверяю ему, как брату.
Да, кое-что я всё же умею делать правильно…
Эти лучистые глаза, зажигающие самую тёмную ночь.

Потому что мой парень похож на идеал;
Он всегда ходит с опущенной головой,
И я — единственная, к кому он приходит.
Ты можешь называть это, как хочешь, мне всё равно.
Мой милый мчится в полёте словно реактивный поток
Высоко над сценой.
Любит меня так, будто я для него в новинку.
Ты можешь называть это, как хочешь, мне всё равно.

Я хочу носить цепочку с его инициалами у себя на шее,
У себя на шее.
И не потому что он овладел мной.
А потому что он действительно меня знает.
Это больше, чем они могут выразить словами.
Я вспоминаю конец ноября —
Не дыша, я медленно сказала ему тогда:
“Ты не должен меня спасать.
Но не хочешь ли ты убежать со мной?”
Да..

Потому что мой парень похож на идеал;
Он всегда ходит с опущенной головой,
И я — единственная, к кому он приходит.
Ты можешь называть это, как хочешь, мне всё равно.
Мой милый мчится в полёте словно реактивный поток
Высоко над сценой.
Любит меня так, будто я для него в новинку.
Ты можешь называть это, как хочешь, мне всё равно.

Автор перевода - Viol
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Maroon 5 - Lips on you

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх