Зеленым был цвет травы
В Парке Столетия1, где я раньше читала.
Я раньше думала, что встречу там кого-то.
Бирюзовым был цвет твоей футболки,
Когда тебе было шестнадцать,
В магазине йогуртов.
Ты раньше там подрабатывал2.
Время, странное время,
Не дало мне ни подсказок, ни знаков.
Были ли улики, которые я не заметила?
И разве не замечательно подумать о том,
Что все это время была какая-то
Невидимая нить,
Связывающая тебя и меня?
О вражде играла песня в такси3,
Когда ты впервые приехал в Лос-Анджелес.
Ты поужинал в моей любимой забегаловке.
Смелой была официантка
В нашем путешествии на трёхлетие,
Когда мы обедали у озера.
Она сказала, что я выгляжу как американская певица.
Время, таинственное время,
Раздиравшее меня на куски, а потом исцелявшее.
Были ли улики, которые я не заметила?
И разве не замечательно подумать о том,
Что все это время была какая-то
Невидимая нить,
Связывающая тебя и меня?
Нить, которая увела меня
из не тех объятий прямиком в тот злачный бар,
Что-то связало мои прошлые ошибки колючей проволкой,
Заковало в цепи моих демонов
И согрело от холода,
Лишь одна золотая нить
Привязала меня к тебе.
Холодной была сталь топора, оборвавшая связи
С парнями, которые разбили мне сердце.
Теперь я отправляю их детям подарки4.
Золотым был цвет листьев,
Когда я провела тебя по Парку Столетия.
Адским был путь, но он вознес меня до небес.
Время, удивительное время,
Сначала расстроило меня, а затем подарило спокойствие
И это классно,
Милый, ты же со мной.
И разве не замечательно подумать о том,
Что все это время была какая-то
Невидимая нить,
Связывающая тебя и меня?
1) Парк Столетия — городской парк в Нэшвилле, штат Теннесси, родном городе Тейлор
2) Речь идет о бывшем парне Тейлор — Джо Элвине
3) Имеется в виду сингл «Bad blood» из альбома «1989»
4) Скорее всего, Тейлор имеет в виду своего экс-бойфренда Джо Джонаса, который вместе со своей женой, английской актрисой Софи Тернер, в 2020 г. впервые стал родителем.
Автор перевода - imokisak