Перевод песни Taylor Swift - It's nice to have a friend

It's nice to have a friend

School bell rings, walk me home
Sidewalk chalk covered in snow
Lost my gloves, you give me one
“Wanna hang out?” Yes, sounds like fun
Video games, you pass me a note
Sleeping in tents

It’s nice to have a friend (Ooh)
It’s nice to have a friend (Ooh)

Light pink sky up on the roof
Sun sinks down, no curfew
20 questions, we tell the truth
You’ve been stressed out lately, yeah, me too
Something gave you the nerve
To touch my hand

It’s nice to have a friend (Ooh)
It’s nice to have a friend (Ooh)

Church bells ring, carry me home
Rice on the ground looks like snow
Call my bluff, call you “Babe”
Have my back, yeah, every day
Feels like home, stay in bed
The whole weekend

It’s nice to have a friend (Ooh)
It’s nice to have a friend (Ooh)
It’s nice to have a friend (Ooh)
It’s nice to have a friend (Ooh)
(Ooh)

Хорошо иметь друга!

Прозвенел звонок, проводи меня домой!
Рисунки на тротуаре замело снегом.
Я потеряла перчатки, ты дал мне свою,
«Хочешь позависать?» Да! Звучит неплохо.
Играем в видео игры, ты протягиваешь мне записку.
Ночуем в палатках.

Хорошо иметь друга! (ооу)
Хорошо иметь друга! (ооу)

Яркое розовое небо над крышей.
Солнце садится, нет комендантского часа.
Задаем друг другу 20 вопросов, отвечаем правду.
В последнее время ты очень напряжен, да и я тоже.
Что-то придало тебе смелости,
Ты дотронулся до моей руки.

Хорошо иметь друга! (ооу)
Хорошо иметь друга! (ооу)

Церковные колокола прозвенели, отвези меня домой,
Рис на земле похож на снег.
Ты понял мой блеф, я назвала тебя «малыш»
Ты каждый день поддерживаешь меня.
Чувствую себя как дома. Мы не вылазим из постели
Все выходные напролет.

Хорошо иметь друга! (ооу)
Хорошо иметь друга! (ооу)
Хорошо иметь друга! (ооу)
Хорошо иметь друга! (ооу)
(ооу)

Автор перевода - K.I.S.S.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни De/Vision - The hand we've been dealt

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх