[Куплет 1:]
Кто помешает нам вернуться в ритме вальса во вновь разгоревшееся пламя,
Если мы всё равно знаем шаги?
Мы вышивали воспоминания о тех временах, когда меня не было,
Выводя нитками: “Мы были просто детьми, крошка”.
Я сказала: “Я не против, но не будем торопиться”.
Я считала, что поспешишь — людей насмешишь.
Во мне пылал такой огонь,
Как никогда до и никогда после.
[Припев:]
Если ты всё понимаешь с первого взгляда, это легендарно.
Мы с тобой прошли путь от одного поцелуя до свадьбы.
Я всё ещё жива, но убиваю время на кладбище,
Так и не похороненная.
В костюме и галстуке, всегда вовремя,
Ты плохой парень, ты реальный пацан,
Ты Святой Дух, ты говорил мне, что я любовь всей твоей жизни.
Ты сказал, что я любовь всей твоей жизни
Около миллиона раз.
[Куплет 2:]
Кто откроет мне правду, когда тебя занесло ветрами судьбы
И ты сказал, что я переделала тебя?
Когда твои райские импрессионистические картины превратились в подделку?
Да, ты провёл меня ещё и через ад,
И вдруг чернила потекли.
Мошенник продает глупцу схему быстрой любви,
Но я почувствовала такую пустоту,
Как никогда до и никогда после.
[Припев:]
Если ты всё понимаешь с первого взгляда, это легендарно.
То, что мы считали вечным, оказалось мимолётным.
Я всё ещё жива, но убиваю время на кладбище,
Так и не похороненная.
Ты поклонник чёрно-белого кино
Со всеми его сюжетными поворотами и динамитом.
Мистер Я-Уведу-Твою-Девушку, доводящий её до слёз,
Ты сказал, что я любовь всей твоей жизни.
[Переход:]
Ты заговаривал мне зубы, забалтывая
Разговорами о кольцах и колыбельках.
Я хотела бы вспомнить,
Как у нас было почти всё.
Призраки, танцующие на террасе,
Смотрят ли они с запоздалым смущением,
Как я не могу подняться с постели,
Потому что что-то поддельное умерло?
Это было легендарно.
Это было мимолётно.
Это было не нужно.
Я не должна была это раскапывать.
[Припев:]
О, какой храбрый рёв!
Какое ласковое “прощай”!
Трус утверждал, что он лев.
Я расчёсываю косы лжи:
“Я никогда не уйду. Даже не думай”.
Поле нашей мечты охвачено огнём.
Это твой поджог, твои мрачные глаза,
И я буду видеть это, пока я жива.
Ты — потеря всей моей жизни.
* — В оригинале: loml — сокр. от love of my life (“любовь всей моей жизни”).
Автор перевода - Алекс