Я сразу же поняла, что он был убийцей,
В тот самый момент, как я впервые его увидела.
Интересно: скольких девушек он любил
И оставлял затравленными?
Но если он призрак, то я могу быть фантомом,
Держащим его за выкуп.
Некоторые парни стараются на все сто,
Но он даже не пытается.
Он младше, чем все мои бывшие,
Но он ведёт себя как настоящий мужчина.
Я не знаю никого лучше,
Я удержу его с собой рядом навсегда,
Как Вендетта.
Я уже вижу, что будет дальше;
Коснись меня и ты никогда не будешь одинок.
Тропический бриз и темнота,
Никто не узнает…
Посреди ночи, в моих снах
Малыш, ты должен увидеть, чем мы занимаемся.
Посреди ночи, в моих снах
Я знаю, что буду с тобой,
Так что я не стану торопиться…
Посреди ночи…
(Ты готов к этому?)
Я была воровкой
В тот самый момент, как он впервые увидел меня.
Я похищала сердца, скрывалась и никогда не извинялась.
Но я если похитительница,
То он может присоединиться к моим кражам.
И тогда мы переедем на остров.
Он может стать моим тюремщиком,
«Зачем ты это сделала, Тейлор?»
Каждый любовник познается в сравнении — это провал.
Я уже начинаю забывать их имена,
Я стала такой покорной
И уже никогда не буду прежней.
Я уже вижу, что будет дальше;
Коснись меня и ты никогда не будешь одинок.
Тропический бриз и темнота,
Никто не узнает…
Посреди ночи, в моих снах
Малыш, ты должен увидеть, чем мы занимаемся.
Посреди ночи, в моих снах
Я знаю, что буду с тобой,
Так что я не стану торопиться…
(Ты готов к этому?)
(Ты ведь готов к этому?)
Малыш, пусть игры начнутся,
Пусть игры начнутся,
Пусть игры начнутся.
(Ты готов к этому?)
Малыш, пусть игры начнутся,
Пусть игры начнутся,
Пусть игры начнутся.
(Ты готов к этому?)
Я уже вижу, что будет дальше;
Коснись меня и ты никогда не будешь одинок.
Тропический бриз и темнота,
Никто не узнает…
Посреди ночи, в моих снах
Малыш, ты должен увидеть, чем мы занимаемся.
Посреди ночи, в моих снах
Я знаю, что буду с тобой,
Так что я не стану торопиться…
Посреди ночи…
Малыш, пусть игры начнутся,
Пусть игры начнутся,
Пусть игры начнутся.
(Ты готов к этому?)
Малыш, пусть игры начнутся,
Пусть игры начнутся,
Пусть игры начнутся.
(Ты готов к этому?)
Автор перевода - Viol