Перевод песни Taylor Swift - Sweet Nothing

Sweet Nothing

I spy with my little tired eye
Tiny as a firefly
A pebble that we picked up last July
Down deep inside your pocket
We almost forgot it
Does it ever miss Wicklow sometimes?

They said the end is coming
Everyone’s up to something
I find myself running home to your
Sweet nothings.
Outside they’re push and shoving
You’re in the kitchen humming
All that you ever wanted from me was
Sweet nothing

On the way home
I wrote a poem
You say, “what a mind”
This happens all the time

‘Cause they said the end is coming
Everyone’s up to something
I find myself running home to your
Sweet nothings
Outside they’re push and shoving
You’re in the kitchen humming
All that you ever wanted from me was
… nothing

Industry disrupters and soul deconstructors
And smooth-talking hucksters
Out glad-handing each other
And the voices that implore
“You should be doing more”
To you I can admit
That I’m just too soft for all of it

[2x:]
They said the end is coming
Everyone’s up to something
I find myself running home to your
Sweet nothings
Outside they’re push and shoving
You’re in the kitchen humming
All that you ever wanted from me was
Sweet nothing

Ласковое слово

Я ищу своими уставшими глазами 1
Маленький, как светлячок,
Камешек, который мы нашли в прошлом июле.
Он лежит на дне твоего кармана.
Интересно, скучает ли он по Уиклоу? 2

Говорят, близится конец,
Все к чему-то готовятся.
Я очнулась бегущей домой
К твоим нежным словам.
Снаружи все толкаются и дерутся,
А ты что-то тихо напеваешь на кухне.
Всё, что тебе было от меня нужно, –
Это ласковое слово.

По пути домой
Я сочинила стихотворение.
Ты сказал: “Это гениально!”.
Так происходит каждый раз.

А они говорят, что близится конец,
Все к чему-то готовятся.
Я очнулась бегущей домой
К твоим нежным словам.
Снаружи все толкаются и дерутся,
А ты что-то тихо напеваешь на кухне.
Всё, что тебе было от меня нужно, –
Это … ничего.

Подлецы в индустрии и разрушители душ,
Льстивые торгаши
С удовольствием пожимают друг другу руки.
Отовсюду слышны голоса:
“Ты должна стараться лучше”.
Тебе я не могу признаться,
Что я на самом деле слишком мягкая для всего этого.

[2x:]
Говорят, близится конец,
Все к чему-то готовятся.
Я очнулась бегущей домой
К твоим нежным словам.
Снаружи все толкаются и дерутся,
А ты что-то тихо напеваешь на кухне.
Всё, что тебе было от меня нужно, –
Это ласковое слово.

1 – Отсылка к детской игре “I spy”, которая начинается словами “I spy with my little eye”.
2 – Город в Ирландии, где проходили съемки сериала “Разговоры с друзьями”, в котором играл бойфренд Свифт.

Автор перевода - Надя Гребнева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни SYML - The Dark

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх