[Куплет 1:]
По слухам, она чуть не утонула
В ледяной воде, когда ей было шесть,
И я могу подтвердить, что это так.
Любопытный ребенок, которого ругали
Все, кроме собственного отца,
С довольно притягательным лицом,
Ненасытно-эгоистичная, очаровательно-беспомощная,
Уморительно забавная, пока не узнаешь её поближе.
В какой-то момент она бросалась бежать, как будто это скачки,
А за спиной смеялись её лучшие друзья
И звали её “Резвая лошадка”.
[Припев:]
Всё началось с поцелуя:
“О, нам пора прекратить эти встречи…”
Но всё всегда начинается с того, что лимузин мчится
По вечернему шоссе,
А заканчивается тем, что она хлопает дверью.
Он обзовёт её шл*хой,
А потом будет жалеть, что сорвался,
Но когда она уходит,
Это как глоток свежего воздуха.
[Распевка:]
Вся её гр*баная жизнь
Пронеслась у нее перед глазами.
Это похоже на тот раз,
Когда она провалилась под лёд,
Но выжила.
[Куплет 2:]
Он был грубияном, который ужасно хотел её,
Как любой хороший охотник за трофеями,
И ей нравилось, каково это на вкус:
Приручать медведя, делать его ласковым,
Смотреть, как он прыгает, а потом подминать под себя.
На первый взгляд, это судьба,
Когда вокруг розы, портретные позы
И озеро в Центральном парке в маленьких лодочках.
Какая чудесная суббота!
Но она замечает небольшую течь
В досках под ногами,
И понимает, что нужно бежать.
[Припев:]
Всё началось с поцелуя:
“О, нам пора прекратить эти встречи…”
Но всё всегда начинается с того, что лимузин мчится
По вечернему шоссе,
А заканчивается тем, что она хлопает дверью.
Он обзовёт её шл*хой,
А потом будет жалеть, что сорвался,
Но когда она уходит,
Это как глоток свежего воздуха.
[Распевка:]
Вся её гр*баная жизнь
Пронеслась у нее перед глазами. (Ах-ах-ах…)
Это похоже на тот раз,
Когда она провалилась под лёд,
Но выжила.
[Бридж:]
Она много где была
С много какими мужчинами.
Сначала они берут быка за рога,
А она смеется, вытягивая тузы,
Но ничего не меняется:
Карета подана,
Сердца ждут, когда она их разобьёт.
Убежать — значит избежать.
[Припев:]
Всё началось с поцелуя:
“О, нам пора прекратить эти встречи…”
Но всё всегда начинается с того, что лимузин мчится
По вечернему шоссе,
А заканчивается тем, что она хлопает дверью.
Он обзовёт её шл*хой,
А потом будет жалеть, что сорвался,
Но когда она уходит,
Это как глоток свободы.
[Переход:]
Вся её гр*баная жизнь
Пронеслась у нее перед глазами. (И она осознала, что…)
Это похоже на тот раз,
Когда она провалилась под лёд,
Но выжила.
Автор перевода - Алекс