[Куплет 1:]
В соседнем квартале есть антикварный магазин
И что-то в моей голове сказало: “Остановись”, и я вошла в него.
На прилавке стояла картонная коробка,
А на вывеске было написано: “Фотографии: двадцать пять центов за каждую”.
Черно-белые, увидела невесту 30-х годов,
И влюблённых со школьной скамьи, смеющихся на крыльце своего первого дома.
Такая любовь, которую можно встретить только раз в жизни.
Такая любовь, от которой нельзя отказаться.
И вот тогда я позвонила тебе, и это так трудно объяснить,
Но на этих фотографиях я увидела нас.
И, так или иначе, я знаю, что мы с тобой нашли бы друг друга
В другой жизни ты всё равно вскружил бы мне голову, даже если бы мы встретились.
[Припев:]
На многолюдной улице в 1944 году
И ты направлялся на войну
Ты все равно был бы моим,
Мы были бы вне времени.
Я бы читала твои любовные письма каждую ночь
И молила Бога, чтобы ты вернулся домой
И с тобой всё было бы в порядке,
Мы были бы вне времени.
Потому что я верю, что мы должны были найти это
Так что, даже в другой жизни, ты всё равно был бы моим.
Мы были бы вне времени.
[Куплет 2:]
Мне пришлось улыбнуться, когда это привлекло мое внимание
На дороге стояла пара подростков,
Держащихся за руки по пути на танцы,
И дата на обороте гласила: 1958
Что вернуло меня к тому моменту, когда я впервые увидела тебя.
Время остановилось, будто что-то в этом старом магазине.
Я подумала об этом, когда окинула всё взглядом,
Эти драгоценные вещи, которые время забыло.
Именно тогда я наткнулась на книгу, покрытую паутиной
История романа, разорванного судьбой.
Сотни лет назад они влюбились друг в друга, как и мы
И я бы точно так же умерла за тебя, если бы впервые увидела твоё лицо.
[Припев:]
В пятнадцати сотнях миль отсюда, в чужой стране,
Я была вынуждена выйти замуж за другого мужчину.
Ты всё равно был бы моим,
Мы были бы вне времени.
Я бы читала твои любовные письма каждую ночь
И убежала бы, оставив всё позади
Ты всё равно был бы моим,
Мы были бы вне времени.
Потому что я верю, что мы должны были найти это
Так что, даже в другой жизни, ты всё равно был бы моим,
Мы были бы вне времени.
[Переход:]
Время разрушает твои разум и тело,
Не позволяй ему коснуться твоей души.
Это было похоже на старинную классику,
В первый раз, когда ты увидел меня.
История началась, когда ты сказал: “Привет”.
[Припев:]
В переполненном зале несколько лет назад,
И иногда нет никаких доказательств, ты просто знаешь,
Ты всегда будешь моим.
Мы с тобой будем,
Я буду любить тебя, когда наши волосы поседеют.
У нас будет картонная коробка с фотографиями нашей жизни,
И ты скажешь: “О Боже, мы действительно были вне времени”.
[Связка:]
Мы будем неподвластны времени, неподвластны времени.
Ты все равно был бы моим.
Мы с тобой были бы
Даже если бы мы встретились на людной улице в 1944 году
Ты все равно был бы моим.
Мы с тобой были бы
[Концовка:]
В соседнем квартале есть антикварный магазин
И что-то в моей голове сказало: “Остановись”, и я вошла в него.
Автор перевода - Екатерина Никандрова