Слепящие вспышки… – и мы свернули не туда и
Провалились в кроличью нору.
Ты держал меня крепко,
Потому что всё не то, чем кажется,
И выходит из-под контроля…
Разве нам не говорили не терять голову?
Не ты ли метнул на меня взгляд своих зелёных глаз?
Знаешь, что случается с любопытными?
Тебе не показалось всё это новым и волнующим?
Я ощущала, как твои руки обвивают меня…
Мне не стоило столь безмятежно спать ночами…
Мы открыли для себя Страну Чудес,
Ты и я, мы потерялись в ней,
Делая вид, будто это навечно.
Мы открыли для себя Страну Чудес,
Ты и я, мы потерялись в ней…
Не плохо и не хорошо – такова наша жизнь
В Стране Чудес…
В Стране Чудес…
И мы поступили по-своему,
Слишком влюблённые, чтобы трезво мыслить,
Одни, как нам казалось;
Но чужие глаза наблюдали за нами,
И шепот стал громче,
Пока не превратился в крик.
Разве нам не говорили не терять голову?
Не ты ли метнул на меня взгляд своих зелёных глаз?
Знаешь, что случается с любопытными?
Тебе не показалось всё это новым и волнующим?
Я ощущала, как твои руки обвивают меня…
Какая забавная игра; кто-то еще теряет рассудок.
Мы открыли для себя Страну Чудес,
Ты и я, мы потерялись в ней,
Делая вид, будто это навечно.
Мы открыли для себя Страну Чудес,
Ты и я, мы потерялись в ней…
Не плохо и не хорошо – такова наша жизнь
В Стране Чудес…
В Стране Чудес…
Я тянусь к тебе,
Но ты исчез.
Знаю, мне пришлось вернуться домой…
Ты бросился на поиски чего-то,
Что помогло бы испытать то же, что было между нами,
И в конце концов мы оба сошли с ума в Стране Чудес.
Мы открыли для себя Страну Чудес,
Ты и я, мы потерялись в ней,
Делая вид, будто это навечно.
Мы открыли для себя Страну Чудес,
Ты и я, мы потерялись в ней…
Не плохо и не хорошо – такова наша жизнь…
Мы открыли для себя Страну Чудес,
Ты и я, мы потерялись в ней,
Делая вид, будто это навечно.
Мы открыли для себя Страну Чудес,
Ты и я, мы потерялись в ней…
Не плохо и не хорошо – такова наша жизнь
В Стране Чудес…
Автор перевода - Анастасия из Москвы