Перевод песни Team BS - Case Départ

Case Départ

[Sindy]
Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois ?
Au final c'est retour à la case départ.
Dans les rues, dévisagée, pointée du doigt
Sans rancune, c'est retour à la case départ.
Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir.
C'est un aller sans retour à la case départ
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
Au cas où on se revoit à la case départ.

Retour à la case départ.

[Sultan]
On a arrêté de trainer juste en trouvant nos rôles.
Au final c'est les plus petits qu'on retrouve dans nos halls.
Esclave de ma passion, je me dis que je serai jamais aboli.
On nous respecte sur un coup de tête. Demande a Basile Boli.

T'as beau gagné des millions, tu vas mourir comme tout le monde.
Autrement dit, même en lumière tu vises pas plus loin qu'une ombre.
Dites-moi combien d'enfants battus seront des parents violents ?
Combien de victimes de la route se disaient chauds au volant ?

Un peu partout des guerres de religions, ce qui change c'est l'époque.
Beaucoup de gens qui ont réussi te diront ce qui change c'est les potes.
Les mêmes scénarios pour d'autres gens donc faites place aux suivants.
On n'a pas les mêmes péchés mais on aura le même jugement.

[Sindy]
Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois ?
Au final c'est retour à la case départ.
Dans les rues, dévisagée, pointée du doigt
Sans rancune, c'est retour à la case départ.
Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir.
C'est un aller sans retour à la case départ
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
Au cas où on se revoit à la case départ.

Retour à la case départ. (x4)

[La Fouine]
Retour à la case départ.
Sur le terrain les petits ont la coupe mais pas le salaire à Neymar.
Hey, Yo Skalp, coupe le son, ça je le veux à capella.
Libre penseur enfermé, demande à Nelson Mandela.
Même si tout nous sépare, nombreux sur la ligne de départ,
Et la guitare me rappelle que très tôt je rentrais déjà très tard.
Fababy, Fouiny Babe, Sindy et Sultan,
Ils sont après nous comme les chiens de la douane.

Je les ai entendu parler combien de fois ?
Au final c'est retour à la case départ.
Et je nous ai vu contourner combien de lois ?
Sans succès, retour à la case départ.
Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir.
C'est un aller sans retour à la case départ.
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi,
Au cas où on se revoit à la case départ.

[Sindy]
Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois ?
Au final c'est retour à la case départ.
Dans les rues, dévisagée, pointée du doigt
Sans rancune, c'est retour à la case départ.
Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir.
C'est un aller sans retour à la case départ
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
Au cas où on se revoit à la case départ.

Retour à la case départ.

[Fababy]
Mes problèmes se couchent pas même si le soleil s'est levé.
Ma carrière est remplie de vices que le sheitan a meublé.
Plus d'ennemis, plus de fans, plus de clap.
Baby ton son ne marche plus, tu as le buzz d'un cul-de-jatte.
Posé à l'arrêt de bus, regarde, je fais peine à voir.
Des rafales de larmes sont venues tuer ma joie.

Tes punchlines étaient bien, mais ça paye pas les factures.
Pas de télé, pas de radio et ta carrière se fracture.
La vie – un court métrage ou tu ne joues plus aucune scène.
Je retourne à ma vie d'esclave. Je passe plus sur aucune chaine.
J'ai perdu des êtres chers, les photos ont de la valeur.
Mourir en pole position comme Walker.

[Sindy]
Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois ?
Au final c'est retour à la case départ.
Dans les rues, dévisagée, pointée du doigt
Sans rancune, c'est retour à la case départ.
Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir.
C'est un aller sans retour à la case départ
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
Au cas où on se revoit à la case départ.

Retour à la case départ.

Исходная точка

[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.

Возврат в исходную точку.

[Sultan]
Мы перестали возиться, мы нашли свои роли,
Но в итоге в наших вестибюлях мы получаем лишь мельчайшие из них.
Я раб своей страсти, я говорю себе, что меня никогда не уничтожат.
Нас уважают благодаря ударам головы. Спроси у Базиля Боли. (1)

Сколько бы ты ни заработал, ты умрёшь, как и все.
Иными словами, даже при свете ты достигнешь меньшего, чем тень.
Скажите, сколько избитых детей станут жестокими родителями?
Сколько жертв дорог лихо водят?

Везде война религий, меняется только эпоха.
Много успешных людей скажут тебе, что меняются только друзья.
Один сценарий для всех, так что пропустите следующих.
У нас другие грехи, но то же мышление.

[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.

Возврат в исходную точку.

[La Fouine]
Возврат в исходную точку.
На поле, маленькие получают кубок, но не зарплату Неймара.
Эй, Йо Скальп, выключи звук, я хочу это спеть а капелла.
Свободный мыслитель взаперти, спроси у Нельсона Манделы.
Даже если всё нас разделяет, многие находятся на линии старта,
А моя гитара напоминает мне, что слишком рано я уже пришёл слишком поздно.
Фабэйб, Фуини Бэйб, Синди и Султан
Следуют за нами, как псы на таможне.

Сколько раз я слышал, как они говорят?
В конце – возврат в исходную точку.
Сколько законов мы обошли?
Безрезультатно, возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.

[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.

Возврат в исходную точку.

[Fababy]
Мои проблемы не ложатся спать, даже если солнце взошло.
В моей карьере много пороков, навязанных шайтаном.
Больше нет врагов, фанатов, хлопушек.
Бэйб, твои песни больше не нравятся, о тебе говорят, как о калеке.
На автобусной остановке, гляди, на меня жалко смотреть.
Потоки слёз убивают мою радость.

Твоя кульминация была хороша, но она не оплатит счета.
Больше нет телевидения, радио, и твоя карьера разлетелась на части.
Жизнь – короткометражка, в которой у тебя нет ролей.
Я вернулся к жизни раба. Меня нигде не показывают.
Я потерял близких, фотографии дороги.
Умереть при выигрыше, как Уолкер.

[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.

Возврат в исходную точку.

(1) Французский футболист ивуарийского происхождения.

Автор перевода - Виктория из Торревьехи
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ruelle - Game of Survival

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх