Перевод песни Technicolors, The - Space Cadet

Space Cadet

[Verse 1:]
This place is gonna drag me down
I can’t remember where I’m supposed to go
You think you’ve got me figured out
So light me up, my luminol
Watch me glow

[Chorus:]
And I know I don’t belong
I knew it all along
Because I’m just a space cadet
With nowhere to lay my head
And after all I can’t know anything at all
Because I’m just a space cadet
With no one to make my bed
So reel me in, but don’t send me off

[Verse 2:]
This place is gonna drag me down
I can’t remember where I was meant to roam
Yeah you left me in the lost and found
Fragile as a China doll, don’t you know?

[Chorus:]
And I know I don’t belong
I knew it all along
Because I’m just a space cadet
With nowhere to lay my head
And after all I can’t know anything at all
Because I’m just a space cadet
With no one to make my bed
So reel me in, but don’t send me off

[Bridge:]
No, don’t send me off

[Verse 3:]
I can’t remember who’s to blame
I can’t remember nothing at all
No

[Chorus:]
But I know I don’t belong
I knew it all along
Because I’m just a space cadet
With nowhere to lay my head
So write me off
Because I don’t know anything at all
Yeah, I’m just a space cadet
With no one to make my bed

[Outro:]
So reel me in
And just send me off
And just send me off
Just send me off
Just send me off

Очарованный странник*

[1-ый куплет:]
Это место не собирается отпускать меня,
Я не могу вспомнить, куда мне нужно идти.
Ты думаешь, что знаешь обо мне всё?
Так посвети на меня, мой люминол,
И смотри, как я засвечусь.

[Припев:]
Я знаю, что мне здесь не место,
Я всегда это знал,
Ведь я просто очарованный странник
Без крыши над головой.
В конце концов, я не могу ничего знать,
Ведь я просто очарованный странник,
Никто не расстелет для меня постель.
Вытащи меня, но не отпускай.

[2-ой куплет:]
Это место не собирается отпускать меня,
Я не могу вспомнить, куда я волочил свое тело.
Да, меня оставили в бюро находок,
Как хрупкую китайскую куклу, разве ты не знаешь?

[Припев:]
Я знаю, что мне здесь не место,
Я всегда это знал,
Ведь я просто очарованный странник
Без крыши над головой.
В конце концов, я не могу ничего знать,
Ведь я просто очарованный странник,
Никто не расстелет для меня постель.
Вытащи меня, но не отпускай.

[Связка:]
Нет, не отпускай меня.

[3-ий куплет:]
Я не могу вспомнить, чья это вина,
Я не могу вспомнить вообще ничего,
Нет.

[Припев:]
Я знаю, что мне здесь не место,
Я всегда это знал,
Ведь я просто очарованный странник
Без крыши над головой.
Так что можешь списать меня со счетов,
Ведь я совсем ничего не знаю.
Да, я просто очарованный странник,
Никто не расстелет для меня постель.

[Концовка:]
Вытащи меня
И просто отпусти,
И просто отпусти,
Просто отпусти,
Просто отпусти.

* – Space cadet — разговорный фразеологизм, означающий “витающего в облаках”, отрешенного от мира сего человека.
1 – Люминол — органическое вещество, способное к хемилюминесценции

Автор перевода - Сергей Плакин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Scandroid - The Veil

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх