[1-ый куплет:]
Это место не собирается отпускать меня,
Я не могу вспомнить, куда мне нужно идти.
Ты думаешь, что знаешь обо мне всё?
Так посвети на меня, мой люминол,
И смотри, как я засвечусь.
[Припев:]
Я знаю, что мне здесь не место,
Я всегда это знал,
Ведь я просто очарованный странник
Без крыши над головой.
В конце концов, я не могу ничего знать,
Ведь я просто очарованный странник,
Никто не расстелет для меня постель.
Вытащи меня, но не отпускай.
[2-ой куплет:]
Это место не собирается отпускать меня,
Я не могу вспомнить, куда я волочил свое тело.
Да, меня оставили в бюро находок,
Как хрупкую китайскую куклу, разве ты не знаешь?
[Припев:]
Я знаю, что мне здесь не место,
Я всегда это знал,
Ведь я просто очарованный странник
Без крыши над головой.
В конце концов, я не могу ничего знать,
Ведь я просто очарованный странник,
Никто не расстелет для меня постель.
Вытащи меня, но не отпускай.
[Связка:]
Нет, не отпускай меня.
[3-ий куплет:]
Я не могу вспомнить, чья это вина,
Я не могу вспомнить вообще ничего,
Нет.
[Припев:]
Я знаю, что мне здесь не место,
Я всегда это знал,
Ведь я просто очарованный странник
Без крыши над головой.
Так что можешь списать меня со счетов,
Ведь я совсем ничего не знаю.
Да, я просто очарованный странник,
Никто не расстелет для меня постель.
[Концовка:]
Вытащи меня
И просто отпусти,
И просто отпусти,
Просто отпусти,
Просто отпусти.
* – Space cadet — разговорный фразеологизм, означающий “витающего в облаках”, отрешенного от мира сего человека.
1 – Люминол — органическое вещество, способное к хемилюминесценции
Автор перевода - Сергей Плакин