Tonight You Are Mine
In a sense I’m such a mess
Watching you
The air is cold, so hard to breathe
Still your breath is all I see
Reflect the sun
Light the one that I could never be
Thought I heard you call my name
Thought that I could take the blame
If you could have it all, why do you want me?
So let me slip inside your ultraviolet disguise
The daylight holds you close
But tonight you are mine
Mine, mine
In a sense I’m nothing less
Than who you claim to be
But you’re dressed in pixels clear as crystals
On my mind just one more time
If you could have it all, why do you want me?
So let me slip inside your ultraviolet disguise
The daylight holds you close
But tonight you are mine
Mine, mine
Don’t be so naive
You know that you are all I see
And I cannot believe
The monopoly that bleeds
From your pores to the shores of the sea
So let me slip inside your ultraviolet disguise
The daylight holds you close
But tonight you are mine
Mine
So let me slip inside your ultraviolet disguise
The daylight holds you close
But tonight you are mine
Mine
|
Этой ночью ты моя
В некотором смысле, я совсем растерялся,
Глядя на тебя.
Воздух холодеет, становится тяжело дышать,
Однако же твоё дыхание — всё для меня.
Отражённые лучи солнца
Освещают того, кем я никогда не стану.
Я думал, что слышал, как ты зовешь меня,
Думал, что смогу взять вину на себя,
Если ты можешь получить всё, что захочешь, почему ты выбрала именно меня?
Так позволь же мне проникнуть за твою ультрафиолетовую маскировку,
Дневной свет оберегает тебя,
Но этой ночью ты моя,
Моя, моя.
В некотором смысле, я именно тот,
Кем ты меня нарекла.
Но ты одета в платье в точку, светлое как день,
Ещё разок в моей голове.
Если ты можешь получить всё, что захочешь, почему ты выбрала именно меня?
Так позволь же мне проникнуть за твою ультрафиолетовую маскировку,
Дневной свет оберегает тебя,
Но этой ночью ты моя,
Моя, моя.
Не будь такой наивной:
Ты знаешь, что для меня ты всё.
И я не могу поверить
В монополию, сочащуюся кровью
Из твоих пор прямо на берег моря.
Так позволь же мне проникнуть за твою ультрафиолетовую маскировку,
Дневной свет оберегает тебя,
Но этой ночью ты моя,
Моя.
Так позволь же мне проникнуть за твою ультрафиолетовую маскировку,
Дневной свет оберегает тебя,
Но этой ночью ты моя,
Моя.
Автор перевода - Сергей Плакин
|