Where Do We Go from Here
A pretty picture paints a thousand words
Now look at yours today
It's been a while, the dust has long set in
You still look the same
So, where do we go from here?
Where do we go from here?
Where do we go from here?
Where do we go from here?
Years have gone and time has healed
Your words were casual but longing for
For me as someone else
What could have driven you to think of all
I let go with much tears
So, where do we go from here?
Where do we go from here?
How do I know what's real?
Where do we go from here?
Years have gone and time has healed
Tell me now just how to feel
Just how to feel
Where do we go when all the roads are under
Now where do we go, and many chances pass us by
Where do we go, what now when I am married, oh
But don't get close, how can I let you in again?
Where do we go from here?
|
Что же нам теперь делать?
Красивая картинка заменит тысячи слов,
А теперь посмотри на свою.
Прошло довольно много времени, пыль улеглась,
А ты ничуть не изменилась.
Так, и что же нам теперь делать?
Что же нам теперь делать?
Что же нам теперь делать?
Что же нам теперь делать?
Прошли годы, время излечило…
Твои слова были небрежными, но тоскующими по мне,
По мне, как по кому-то другому,
Что заставило тебя так думать,
Я ухожу в слезах.
Так, и что же нам теперь делать?
Что же нам теперь делать?
Как мне узнать, где реальность?
Что же нам теперь делать?
Прошли годы, время излечило,
Просто скажи мне, как почувствовать,
Просто как почувствовать?
Как нам быть, если все дороги внизу?
Куда нам направиться, так много возможностей мы уже упустили,
Что нам делать, теперь, когда я женат?
Но не приближайся, как же мне впустить тебя вновь?
Что же нам теперь делать?
Автор перевода - Анна из Иваново
|