Сказка для звезд,
Колыбельная, чтобы настали лучшие времена,
Чтобы дать им надежду, почувствовать их свет
Снизу, из глубины моего сердца.
Тоскуя по твоему волшебному сиянию,
Дорожа твоей ослепительной жизнью,
Я хочу быть с тобой, я жду знака, чтобы подняться и обнять тебя.
Может быть, ты просто скрылась из виду,
Или, может быть, я просто не прав,
Но я найду способ, просто безумный способ полететь и прикоснуться к тебе!
Должно быть, я дурак, но я найду способ поделиться с тобой своей любовью!
Сказка для звезд,
Потому что они всегда дают и никогда не просят,
Но сегодня позвольте мне попробовать
Сделать так, чтобы мой голос достиг их души, позвольте мне попробовать!
Тоскуя по твоему волшебному сиянию,
Дорожа твоей ослепительной жизнью,
Я хочу быть с тобой, я жду знака, чтобы подняться и обнять тебя.
Может быть, ты просто скрылась из виду,
Или, может быть, я просто не прав,
Но я найду способ, просто безумный способ полететь и прикоснуться к тебе!
Должно быть, я дурак, но я найду способ поделиться с тобой своей любовью!
Пожалуйста, послушайте мой голос!
Пусть он будет вашей силой!
Пожалуйста, послушайте эти слова,
Пусть они достигнут вас всех!
Сказка для звезд.
Совсем один, слишком далеко…
Но на этот раз позвольте мне попробовать!
Пусть моя сила найдет способ дать вам жизнь!
Тоскуя по твоему волшебному сиянию,
Дорожа твоей ослепительной жизнью,
Я хочу быть с тобой, я жду знака, чтобы подняться и обнять тебя.
Может быть, ты просто скрылась из виду,
Или, может быть, я просто не прав,
Но я найду способ, просто безумный способ полететь и прикоснуться к тебе!
Должно быть, я дурак, но я найду способ поделиться с тобой своей любовью!
Я найду свой способ, свой собственный безумный способ полететь и прикоснуться к тебе,
Чтобы поделиться с тобой своей любовью!
Сказка для звезд.
Автор перевода - Елена Догаева