Перевод песни Temptations, The - Fan the Flame

Fan the Flame

Once a wiseman said to me.
This advice I give you free.
A woman is made of fantasy so fan the flame.
Always keep her hopes up high.
Make her laugh don't make her cry and don't let her love die, so fan the flame.

A woman needs love and affection and little things mean alot (little things mean alot).
And when she has an emotional baby.
That's why you got to fan the flame to keep it burning hot.

Make her feel she ten feet tall, even though she short and small.
So fan the flame.
Her love is your reality let her go and you will see just how lonely life can be.
So fan the flame.

A woman needs love and praising so give her them each day.
Tell her you love her, its added protection.
That's why you got to fan the flame to keep it burning hot.

Once a wiseman said to me.
This advice I give you free.
A woman is made of fantsy so fan the flame.

Раздувай пламя

Однажды один мудрец дал мне
Совет, который я даю тебе бесплатно.
Женщина создана из фантазий, поэтому раздувай пламя.
Всегда поддерживай ее надежду.
Смеши ее, не доводи ее до слез и не дай ее любви умереть, так что раздувай пламя.

Женщине нужна любовь и ласка, а мелочи — это важно. (Мелочи — это важно)
И когда у неё эмоциональный всплеск,
Тебе нужно раздувать пламя, чтобы оно сохраняло жар.

Заставьте ее почувствовать себя так, как будто она на седьмом небе, хотя она обеими ногами на земле,
Так что раздувай пламя.
Ее любовь — это твоя реальность, отпустите ее, и ты увидишь, какой одинокой может быть жизнь,
Так что раздувай пламя.

Женщине нужны любовь и похвала, поэтому дари ей их каждый день.
Скажи ей, что любишь ее, — это дополнительная защита.
Вот почему тебе нужно раздувать пламя, чтобы она сохраняло жар.

Однажды один мудрец дал мне
Совет, который я даю тебе бесплатно.
Женщина создана из фантазий, поэтому раздувай пламя.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Temptations, The - Don't Send Me Away

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх