Перевод песни Texas - Detroit City

Detroit City

Said you got tired of the same old rock’n’roll
Let’s anew at sunset, life with a lot more soul

Well I know you spend a lot of time alone in your head
Remember what you said
I never thought you’d be so easily lead

One million lights, they’re burning our eyes ’til the morning
Run for our lives as you watch all the cars on the freeway

And you said I’ I come from Detroit City
I’ I’m hard to satisfy
And I want someone like you, you look so pretty
In Detroit City

You said you got some on the city again, it’s dreams
They make cuts in the heat while the siren screams

I couldn’t believe someone like me would leave you so weak
We’re dancing in the street
You know we don’t need no sleep

One million lights, they’re burning our eyes ’til the morning
Run for our lives as you watch all the cars on the freeway

And you said I’ I come from Detroit City
I’ I’m hard to satisfy
And I want someone like you, you look so pretty
In Detroit City

And now the lights are burning out
And now the boys are turning back
But you stay here with me
In the city

And he said I’ I come from Detroit City
I’ I’m hard to satisfy
And I want someone like you, you look so pretty
In Detroit City

Detroit City
Detroit City
Detroit City
Detroit, Detroit, Detroit

Детройт-сити

Ты сказал, что устал от одного и того же старого рок-н-ролла,
Давай на закате начнём жизнь, в которой будет намного больше соула!

Да, я знаю, что ты много времени проводишь в своём воображаемом мире.
Помнишь, что ты сказал?
Я никогда не думала, что тебя будет так легко убедить.

Миллион огней! Они жгут нам глаза до утра!
Следуй за нашей жизнью так, как ты следишь за машинами на автостраде!

И ты сказал: “А я из Детройт-сити,
И мне трудно угодить!
И я ищу кого-то вроде тебя, ты выглядишь так мило
В этом Детройт-сити”!

Ты сказал, что нашёл себе снова кого-то, это сказки,
Они лишь прорежают эту жару, пока воют сирены…

Не верю, что кто-то вроде меня смог бы тебя так ослабить…
А сейчас мы танцуем на улице,
и ты знаешь, нам не нужен сон!

Миллион огней! Они жгут нам глаза до утра!
Следуй за нашей жизнью так, как ты следишь за машинами на автостраде!

И ты сказал: “А я из Детройт-сити,
И мне трудно угодить!
Мне нужен кто-то вроде тебя, ты выглядишь так мило
В этом Детройт-сити”!

А теперь огни догорают,
А теперь мальчики возвращаются,
Но ты останешься здесь со мной,
В этом городе…

И он сказал: “Я из Детройт-сити,
И мне трудно угодить!
И я хочу кого-то вроде тебя, ты выглядишь так мило
В этом Детройт-сити”!

Детройт-сити,
Детройт-сити,
Детройт-сити,
Детройт, Детройт, Детройт!

1 – соул – жанр популярной музыки, характеризующийся эмоционально прочувствованной, душевной манерой пения
2 – to get some – амер. разг. найти сексуального партнёра или партнёршу

Автор перевода - mFrance
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ringo Starr - We're on the Road Again

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх