Я видел, как луна утопала за черными силуэтами…
Над тем единственным знакомым мне светом.
Я видел, как луна утопала за черными силуэтами…
Когда я был так далеко от дома.
Две серебряные линии прорезаются сквозь темноту,
И обвивает моё сердце, пока голова идёт кругом.
Мне так одиноко, но я окружен
Самыми прекрасными вещами.
Я не могу дышать, о нет,
Я совсем не могу дышать.
Я не могу дышать, о нет,
Я совсем не могу дышать.
Кажется, я только и делаю, что тону
Кажется, всё, всё, всё, что я делаю, это тону, да…
У меня есть жизнь, о которой я всегда мечтал,
Весь мир под моими ногами.
Но меня одолевает тьма,
Кажется, я только и делаю, что тону.
Две серебряные линии прорезаются сквозь темноту,
И обвивают моё сердце, пока голова идёт кругом.
Мне так одиноко, но я окружен
Самыми прекрасными вещами.
Я не могу дышать, о нет,
Я совсем не могу дышать.
Я не могу дышать, о нет,
Я совсем не могу дышать.
Кажется, я только и делаю, что тону,
Кажется, всё, всё, всё, что я делаю, это тону, да…
(Я только и делаю, что тону)
Кажется, я только и делаю, что тону,
(Кажется, я только и делаю, что тону)
Кажется, всё, всё, всё, что я делаю, это тону, да…
(Я только и делаю, что тону)
(В душе я мёртв)
В душе я мёртв.
Кажется, я только и делаю, что тону,
Кажется, всё, всё, всё, что я делаю, это тону, да…
(Я только и делаю, что тону)
Кажется, я только и делаю, что тону,
(Кажется, я только и делаю, что тону)
Кажется, всё, всё, всё, что я делаю, это тону, да…
(Я только и делаю, что тону)
Автор перевода - Bree Hale