Перевод текста песни The Battle of Cartagena) (Alestorm - 1741 (The Battle of Cartagena)

Представленный перевод песни The Battle of Cartagena) (Alestorm - 1741 (The Battle of Cartagena) на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

1741 (The Battle of Cartagena)

Sailing the raging seas
To distant lands unknown
Porto Bello fell in a day
Now Britannia rules the waves
Thirty thousand men at arms
Red Ensign in the sky
To Cartagena we set sail
With blood and plunder we'll prevail

Twice struck, and twice we've failed
But third time works a charm
The greatest fleet the world has seen
To fight the War of Jenkins' Ear
Waters lash across the bow
Through Carribean Seas
The year is 1741
The final battle has begun

The skies are burning with thunder
The seas are ablaze with flame
Set the course for Cartagena
The sands of time will remember our names
The skies are burning with thunder
The seas are ablaze with flame
Set the course for Cartagena
History is written today

Across the sea-lashed deck
Our captain gives a cry
"Cartagena lies ahead
The Spanish foe will soon be dead!"
Portents of coming doom
Engulf the battle line
High above, the heavens sigh
A red light burning in the sky

An omen of dread
Which no man can deny
The legends hold true
We must turn back or die

Superstitious fools
Be gone from my sight
Blast the trumpets of war
And prepare for the fight

The skies are burning with thunder
The seas are ablaze with flame
Set the course for Cartagena
The sands of time will remember our names
The skies are burning with thunder
The seas are ablaze with flame
Set the course for Cartagena
History is written today

Hard to starboard
Man the cannons
And on my command,
unleash hell!

FIRE! Show them your steel
Bring them to death on the battlefield
Ride on the wind, and conquer the foe
The legends be damned,
to our deaths we will go

The skies are burning with thunder
The seas are ablaze with flame
Set the course for Cartagena
The sands of time will remember our names
The skies are burning with thunder
The seas are ablaze with flame
Set the course for Cartagena
History is written today

1741 (Битва за Картахену)1

Идем под парусом по бушующим морям
К далёким, неизведанным странам
Портобело2 завтра падёт
Теперь Британия правит волнами
Тридцать тысяч вооруженных человек
Красный Энсин3 в небе
Держим курс на Картахену
С кровью и грабежом мы победим

Дважды атаковали и дважды провалились
Но в третий раз нам повезет
Величайший флот, который видел мир
В войне за ухо Дженкинса4
Вода захлестывает корабль
В Карибских морях
В 1741
Началось финальное сражение

Небеса расколоты громом
Моря пылают огнём
Курс на Картахену
Пески времени запомнят наши имена
Небеса расколоты громом
Моря пылают огнём
Курс на Картахену
Сегодня пишется история

Через залитую водой палубу
Наш капитан кричит:
«Картахена прямо по курсу,
Враг-испанец вот-вот падёт!»
Предвестники грядущей гибели
Пересекут линию фронта
В вышине небеса вздыхают
Красный свет горит в небе

Предзнаменование ужаса,
Которое никто не может отрицать.
Легенды оказались правдой
Мы должны повернуть назад или погибнуть

Суеверные дураки,
Уйдите с глаз моих.
Трубите в боевые горны
И готовьтесь к бою

Небеса расколоты громом
Моря пылают огнём
Курс на Картахену
Пески времени запомнят наши имена
Небеса расколоты громом
Моря пылают огнём
Курс на Картахену
Сегодня пишется история

Право руля
Орудия к бою
По команде
Устройте им ад!

ОГОНЬ! Покажите им сталь,
Подарите им смерть на поле боя
Оседлайте ветер и победите врага
Будь прокляты легенды,
к нашим смертям мы придем

Небеса расколоты громом
Моря пылают огнём
Курс на Картахену
Пески времени запомнят наши имена
Небеса расколоты громом
Моря пылают огнём
Курс на Картахену
Сегодня пишется история
1) Осада британскими войсками и флотом испанского города Картахена де Индиас в марте — мае 1741 года. Окончилась победой Испании. Является одной из операций в ходе «Войны за ухо Дженкинса».
2) Портобело — порт на севере Панамы. В ноябре 1739 г., когда шла «война за ухо Дженкинса», портом овладел британский адмирал Э. Вернон. Однако довольно скоро, после поражения под стенами Картахены, англичане были вынуждены ретироваться из испанских владений.
3) Красный Энсин — гражданский флаг Соединенного Королевства Британии. Использовался на торговых и пассажирских судах с 1707 г. Так же похож на флаг «Privateer Jack», под которым ходили приватиры на службе Британской короны.
4) «Война за ухо Дженкинса» — колониальная война между Англией и Испанией, которая велась главным образом в бассейне Карибского моря. Длилась с 1739 по 1742 годы. Итогом войны стало заключение Второго Ахенского мира и сохранение статуса-кво. Название было дано по отрезанному уху капитана торгового судна Роберта Дженкинса, которое тот в 1738 году преподнёс английскому парламенту в качестве доказательства насильственных действий испанцев против английских мореплавателей, что и послужило формальным поводом к войне.

Автор перевода - М

Смотрите также: Перевод песни Danzig - Mother


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!