Перевод песни The Cure - Maybe someday

Maybe someday

No, I won’t do it again
I don’t want to pretend
If it can’t be like before
I’ve got to let it end
I don’t want what I was
I had a change of head
But maybe someday
Yeah, maybe someday

I’ve got to let it go
And leave it gone
Just walk away
Stop it going on
Get too scared to jump
If I wait too long
But maybe someday

Yeah, I’ll see you smile as you call my name
And start to feel and it feels the same
And I know that maybe someday’s come
Maybe someday’s come again

So tell me someday’s come
Tell me someday come again

No I won’t do it some more
Doesn’t make any sense
If we can’t be like it was
I’ve got to let it rest
I don’t want what I did
I had a change of tense
But maybe someday

Yeah, I’ll see you smile as you call my name
And start to feel and it feels the same
And I know that maybe someday’s come
Maybe someday’s come again

If I could do it again, maybe just once more
Think I could make it work like I did it before
If I could try it out, if I could just be sure
That maybe someday is the last time
Yeah, maybe someday is the end
Or maybe someday is when it all stops
Or maybe someday always comes again

Быть может, однажды

Нет, хватит с меня.
Уже нет смысла скрывать:
Если не может быть так, как раньше,
Мне пора покончить с этим.
Не хочу быть тем, кем был.
В моих мыслях всё переменилось.
Но, быть может, однажды…
Да, быть может, однажды…

Я должен всё позабыть,
Оставить в прошлом.
Просто уйти прочь,
Остановить это.
Слишком страшен прыжок,
Если долго ждать.
Но, быть может, однажды…

Я увижу, как ты называешь моё имя и улыбаешься.
А у меня появятся те же самые чувства.
И я знаю, похоже, что этот день настал.
Похоже, что этот день настал снова.

Скажи же мне, что этот день настал!
Скажи мне, что этот день настал снова!

Нет, с меня уже хватит.
Нет никакого смысла.
Если мы не можем быть такими, как раньше,
Я должен оставить всё.
Не хочу делать то, что делал.
Время для меня переменилось.
Но, быть может, однажды…

Я увижу, как ты называешь моё имя и улыбаешься.
А у меня появятся те же самые чувства.
И я знаю, похоже, что этот день настал.
Похоже, что этот день настал снова.

Если бы я мог сделать хоть ещё одну попытку,
Всё было бы по-прежнему.
Если бы я сделал попытку, если бы мог быть уверен,
Что, быть может, однажды — это последний раз.
Да, быть может, однажды — это конец.
О, быть может, однажды — это конец всему.
О, быть может, однажды всегда возвращается снова.

Автор перевода - Milinka7425
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Richard Ashcroft - Break the night with colour

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх