Перевод песни The Game - Heavy Artillery feat. Rick Ross & Beanie Sigel

Heavy Artillery

[Intro: Rick Ross]
You know we got ‘em,
45’s, machine guns, heavy artillery,
We got those grenades on your ass, nigga!
Boss, black Wall Street,
I’m in that bulletproof Maybach, nigga!
Teflon Don.

[Verse 1: Rick Ross]
Nigga talkin’ like a G, but walkin’ like a broad,
I pull up at the light, pineapple in your car.
Nigga, I shatter lives, my music camouflage,
My court killers at the center of my synagogue.
Torture and extortion ’til I’m Fortune 500,
From the porches to the Porsches with the wides on it,
‘Fore you snitches, bitch, you better put your lives on it,
Get your twisted body found with them wires on it.
I get my money, smoke extensive like it’s Friday,
I’m sittin’ sideways like I’m in my driveway,
My shit pancakes, my shit three-wheels,
You niggas six feet, we getting’ three meals.

[Hook:]
They got jumped,
45’s, machine guns, and heavy artillery.
They got jumped,
45’s, machine guns, and heavy artillery.

[Game:]
Yeah I got two gun charges, two felonies, just got off probation.

[Verse 2: Game]
Today, mothafucka, won’t budge for no judge,
Real nigga, I hold no grudge with no thugs,
Come through sprayin’ bullets out the McLaren,
They ain’t meant for you, move, bitch, you hard of hearing?
I speed off doing 90 with Tha Carter blarin’,
Bust shots in the Cavalier like I ball with Baron.
Yeah, I Blake Griff niggas, make stiff niggas,
Eminem wasn’t Dr. Dre’s only sick nigga,
Insane in the membrane like Soul Assassins,
12 gauge stop a nigga heart like a bowl of Aspirin.
I hold automatics, let your man hold the casket,
Murder game cold as Aspen, body found in the trash bin,
First 48, they don’t find me, case closed
Like a rehabilitation spot in Bobby Brown nose.
Take ‘em back to Boyz n the Hood when I pull the pump out,
Something like C-Murder on Worldstar when I dump out.

[Hook:]
They got jumped,
45’s, machine guns, and heavy artillery.
They got jumped,
45’s, machine guns, and heavy artillery.

[Verse 3: Beanie Siegel]
Ain’t nothing changed but them bullets in my clip,
I still pull it, still bully niggas on the strip,
Beef, I cook it fully with the fifth,
And I ain’t got no pets, I put a bullet in ya bitch.
A nigga with a gun in his hand, who won’t bust it?
Like a bitch with a dick in her hand, who won’t suck it?
This is the art of war, you niggas just drawin’,
Anything I target on is dearly departed, gone.
Drive by or walk up on –
I just stop, breathe, aim, cock, squeeze,
Silencer on the Glock, infrared beam,
Put your block up on machines while the pussies run and scream.

[Hook:]
They got jumped,
45’s, machine guns, and heavy artillery.
They got jumped,
45’s, machine guns, and heavy artillery.

Тяжёлая артиллерия

[Вступление: Rick Ross]
Вы же в курсе, мы их взяли:
45-е, пулемёты — тяжёлая артиллерия,
У нас для тебя есть гранаты, ниггер!
Босс, чёрная Уолл-стрит,
Я в бронированном “Майбахе”, ниггер!
Тефлоновый дон.

[Куплет 1: Rick Ross]
Ниггер говорит как гангстер, но ведёт себя как баба,
Я подъеду днём, кину лимонку тебе в машину.
Ниггер, я калечу жизни, музыка — мой камуфляж,
Мои придворные убийцы в центре моей синагоги,
Пытаю и взрываю, пока не попаду в “Форчьюн 500”,
От парши до “Порше” с укреплённым кузовом,
Прежде чем настучать, с**а, просто поставь свою жизнь на кон,
Твой изуродованный труп найдут перевязанным проволокой.
Я поднимаю деньги, дым столбом, как в “Пятнице”,
Я сижу в проём дверцы, будто у себя во дворе,
У меня всё подано, у меня три колеса,
Вы, ниггеры, в могиле, а у нас трёхразовое питание.

[Припев:]
Их подмяли:
45-е, пулемёты — тяжёлая артиллерия.
Их подмяли:
45-е, пулемёты — тяжёлая артиллерия.

[Game:]
Да, на мне два незаконных владения, два тяжких, и только что закончился условный.

[Куплет 2: Game]
Сегодня, у**юдок, я пальцем не пошевельну ни для какого судьи,
Реальный ниггер, я не держу зла ни на одного бандита,
Приезжаю и поливаю пулями из “Макларена”,
Они не для тебя, беги, с**а, со слухом что ли туго?
Я втапливаю в пол — сто сорок пять в час, плюс е**шит “Картер”,
Попадаю в кавалера, словно играю с Бэроном.
Да, нападаю на ниггеров, как Блейк Гриффин, ниггеры коченеют,
Эминем был не единственный чокнутый ниггер у Доктора Дре.
Безумие в каждой клеточке, как у “Терзателей душ”,
Двенадцатый калибр остановит ниггеру сердце, как горсть аспирина.
Я несу автоматы, пускай твой друг несёт гроб,
От моих убийств дрожь пробирает, как в Аспене, труп нашли в мусорном баке,
В первые двое суток не нашли меня — дело закрыто,
Как реабилитационный центр в носу у Бобби Брауна.
Устраиваю вам “Ребят по соседству”, когда достаю дробаш,
А сваливаю я, как Си-Мёрдер по “Ворлдстар”.

[Припев:]
Их подмяли:
45-е, пулемёты — тяжёлая артиллерия.
Их подмяли:
45-е, пулемёты — тяжёлая артиллерия.

[Куплет 3: Beanie Sigel]
Ничего нового, кроме пуль у меня в обойме,
Я так и достаю ствол, достаю ниггеров на улицах,
Мясо — я сам готовлю его пятым калибром,
У меня нет домашних животных, всажу пулю в твою с**у.
У ниггера в руке ружьё — как же из него не выстрелить?
Как с**ка с х**м в руке — как же его не отсосать?
Это искусство войны, а вы, ниггеры, только рисуетесь,
Все, в кого я целюсь, уже усопшие, конец.
Из машины или подойдя в упор,
Я просто останавливаюсь, выдыхаю, целюсь, заряжаю и жму,
На “Глоке” глушитель, инфракрасный прицел,
Ставлю ваш квартал под пулемёты, пока вы, ссыкуны, бегаете и вопите.

[Припев:]
Их подмяли:
45-е, пулемёты — тяжёлая артиллерия.
Их подмяли:
45-е, пулемёты — тяжёлая артиллерия.

1 — 45-е — здесь: оружие под .45 ACP (11,43×23 мм) — пистолетный унитарный патрон, разработанный Джоном Браунингом в 1905 году.
2 — Тефлоновый Дон – прозвище Джона Джозефа Готти-младшего (1940—2002), босса итало-американской мафиозной семьи Гамбино. Это же название носит выпущенный в 2010 году альбома Рика Росса.
3 — Fortune Global 500 — рейтинг 500 крупнейших мировых компаний, критерием составления которого служит выручка компании. Список составляется и публикуется ежегодно широко известным деловым журналом Fortune.
4 — “Пятница” — американская кинокомедия 1995 года, снятая Ф. Гэри Греем. По сюжету фильма, двое безработных друзей проводят день в квартале, покуривая марихуану и наблюдая за жизнью соседей.
5 — McLaren — марка автомобилей, производимых британской частной компанией McLaren Automotive Limited.
6 — Tha Carter — платиновый альбом американского рэпера Лил Уэйна, вышедший в 2004 году.
7 — Бэрон Дэвис — бывший американский профессиональный баскетболист, выступавший в 2001 году за клуб “Кливленд Кавальерс”.
8 — Блэйк Гриффин— американский профессиональный баскетболист, выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации “Детройт Пистонс” на позиции тяжёлого форварда.
9 — Американский хип-хоп магнат Андре Янг, известный по псевдонимом Доктор Дре, способствовал продвижению карьер Эминема и Гейма.
10 — Soul Assassins — группа музыкантов и художников, связанных с группой “Сайпресс хилл”, чей хит “Insane in the Brain” упоминается здесь же.
11 — Аспен — фешенебельный горнолыжный курорт в штате Колорадо.
12 — Бобби Браун — американский арэнби-исполнитель, рэпер и танцор, бывший муж Уитни Хьюстон. На протяжении жизни Браун страдал от алкоголизма и пристрастия к марихуане и кокаину.
13 — “Ребята по соседству” — американская кинодрама 1991 года режиссёра Джона Синглтона, повествующая о жизни темнокожих подростков в Южном Централе.
14 — 18 января 2002 года американский рэпер Кори Миллер, известный под псевдонимом Си-Мёрдер, в ночном клубе избил и застрелил шестнадцатилетнего Стива Томаса. Запись инцидента появилась на американском развлекательном видеоблоге WorldStarHipHop и использовалась против Миллера в суде. 14 августа 2009 года он был приговорён к пожизненному заключению.
15 — Glock GmbH — австрийская фирма–производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов, однако также производит ножи и пехотные лопатки.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dies Irae - Lion of Knowledge

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх