Перевод песни The Killers - Happy birthday Guadalupe

Happy birthday Guadalupe

Well I woke up Christmas morning and what did I see?
I saw a lovely señorita looking back at me
Named Guadalupe with big brown eyes
Boy what did you do this time?

Made my excuses and a beeline for the bedroom door
She was beggin’ and a-pleadin’ screamin’ “Por favor
Mi cumpleaños stay with me
Baby it’s cold outside”

We are livin’ in a difficult time
We’ve been walkin’ down a difficult line
Put your feet up baby it’s Christmas time
Сumpleaños feliz
Happy Birthday Guadalupe

(Our time will come)
(We both hold on)

She gave me coffee and tortillas to console my head
Prepared the slippers on my feet before
she made our bed
And blew the candles from her favourite cake
And we kissed beneath the mistletoe

I pulled her body close to mine and I had just one chance
I whispered
“Baby will you marry me for just one dance?”
Infatuation the things you say
I got scared and I left that night

‘Cause we are livin’ in a difficult time
We’ve been walking down a difficult line
Put your feet up baby it’s Christmas time
Сumpleaños feliz
Happy Birthday Guadalupe

Deck the halls with rosaries
Wish upon a Christmas tree
Silent night please come to me
Bearing gifts from my… my Mexican angel

At night I wake up cold and lonely
bustin’ at the seams
She haunts the early morning hours of December dreams
My Guadalupe with big brown eyes
I wanna break the spell tonight

‘Cause we are livin’ in a difficult time
We’ve been walkin’ down a difficult line
Put your feet up baby it’s Christmas time
Сumpleaños feliz
Happy Birthday Guadalupe

Happy Birthday Guadalupe

С днем рождения, Гваделупа!

Итак, проснулся я в Рождественское утро и что же я увидел?
Я увидел, как симпатичная сеньорита смотрит на меня
большими карими глазами, её звали Гваделупа.
Боже, что ты наделал на этот раз?

Я извинился и прямиком направился к выходу из спальни,
Она умоляла и рыдала “Пожалуйста,
Это мой день рождения, останься со мной
Малыш, там холодно”

Мы живем в трудное время,
Мы уже долго идем по сложному пути,
Расслабься милая, это время Рождества.
Счастливого дня рождения,
С днем рождения, Гваделупа!

(Наше время придет)
(Мы оба справимся)

Она подала мне кофе и тортильи, чтобы утешить меня,
Подготовила мне тапочки, перед тем,
как застелить нашу кровать,
И задула свечи на своём любимом торте,
И мы поцеловались под омелой.

Я притянул её к себе и у меня был только один шанс,
Я прошептал:
“Малыш, ты выйдешь за меня, на время одного танца?”
Ты сказала увлекательные вещи,
Я испугался и ушел в тот вечер.

Потому что мы живем в трудное время,
Мы уже долго идем по сложному пути,
Расслабься милая, это время Рождества.
Счастливого дня рождения,
С днем рождения, Гваделупа!

Укрась зал рядами из роз,
Загадай желание под елкой.
В тихую ночь, пожалуйста, приходи ко мне,
Прими подарки от моего… моего мексиканского ангела.

Ночью я просыпаюсь в холоде и одиночестве,
нащупывая шрамы,
Она является в ранние утренние часы декабрьской мечты,
Моя Гваделупа, с большими карими глазами,
Сегодня, я хочу разрушить её чары.

Мы живем в трудное время,
Мы уже долго идем по сложному пути,
Расслабься милая, это время Рождества.
Счастливого дня рождения,
С днем рождения, Гваделупа!

С днем рождения, Гваделупа!
Эта продолжение традиции The Killers выпускать новую рождественскую песню каждый год, начиная с 2006.

Сингл представлен 1 декабря 2009.

Автор перевода - L.E.V
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Killers - Dirt sledding

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх