Forever And a Day
Look at me while I look at you,
Seeing eye to eye is something we can never do,
You try to tell me what is right,
I may not know a lot
But I know one thing…
If you’ve got the answer
Then I don’t want to know,
If you’ve got the answer
Just keep it your own.
I wonder why our world is ablaze,
Sometimes I speak aloud
To hear what people have to say,
I try to have an open mind
But your brain and mouth
Must not be connected…
If you’ve got the answer
Then I don’t want to know,
If you’ve got the answer
Just leave me alone.
I would be patient
But it takes so long,
I don’t want all this misinformation,
All the words that you say…
Lean on me while I lean on you,
If we destroy each other
We might save a life or two,
A little sun, a little shine
Separates us both
By forever and a day…
If you’ve got a vision
Then I don’t want to see,
If you’ve got a notion
Don’t waste it on me.
|
Дольше вечности
Давай посмотрим друг другу в глаза,
Хоть у нас никогда не получается сходиться во взглядах,
Ты вечно пытаешься объяснить мне, что есть правильно,
Я, возможно, многого не знаю,
Но одно я знаю точно…
Если у тебя есть готовый ответ,
То я не хочу его знать,
Если у тебя есть готовый ответ,
То просто держи его при себе…
Не знаю, почему наш мир охвачен огнем,
Иногда я говорю только затем,
Чтобы услышать, что мне ответят.
Я пытаюсь открыть сознание для всего,
Но понимаю: рот не должен знать того,
Что творится в мозгах…
Если у тебя есть готовый ответ,
То я не хочу его знать,
Если у тебя есть готовый ответ,
То просто оставь меня в покое…
Я мог бы быть терпеливым,
Но это мучительно долго,
Не хочу, чтобы твои слова
Вводили меня в заблуждение…
Обопрись на мое плечо, а я обопрусь на твое,
Если уничтожим друг друга,
То хоть пару других жизней спасем,
Но слабое сияние тоненького луча солнца
Разделяет нас на долгий срок,
Дольше вечности…
Если у тебя есть свое видение,
То я не хочу видеть,
Если у тебя есть свое мнение,
Не трать время, объясняя его мне…
Автор перевода - Катя Чикиндина из Могилева
|