Перевод песни The Offspring - Ok, but This Is the Last Time

Ok, but This Is the Last Time

There's just one more thing
While you're running back and forth in my mind
I'll do anything
To put the meltdown off for a while
Well, there's a million things that I'd rather do
Than to keep from being stuck on you
I'll do anything
So I don't get sent to the back of the line

Oh, you know it's true, I'm living proof
I'm a sucker for you, so here we go again

Take me, take me, take me for a ride
Make me, make me put revenge aside
I'll say no and you'll say yes
Then I'll say, "Okay, but this is the last timе"
Take me, take mе, darkest valentine
Make me, make me drink again tonight
I'll say no and you'll say yes
Then I'll say, "Okay, but this is the last time"

Even though I say
That I'm gonna stand up to you
It just works this way
Make a separate dinner for you
It turns out that I've got time for that
Who's the boss? Well, we've established that
I'll do anything
So I don't get sent to the back of the line

Oh, you know it's true, I'm living proof
I'm a sucker for you and I'd do it all again

Take me, take me, yes, I'll hold your stuff
Break me, break me too much, not enough
Baby, baby, tell me what you want
I'll say, "Okay, but this is the last time"
Take me, take me, dearest valentine
Make me, make me drink again tonight
I'll say no and you'll protest
Then I'll say, "Okay, but this is the last time"
I'll say, "Okay, but this is the last time" [2x]

Even though I say
I'll do anything [2x]
So I don't get sent to the back of the line

Oh, you know it's true, I'm living proof
I'm a sucker for you, so here we go again

Take me, take me, take me for a ride
Make me, make me put revenge aside
I'll say no and you'll say yes
Then I'll say, "Okay, but this is the last time"
Take me, take me, darkest valentine
Make me, make me drink again tonight
I'll say no and you'll say yes
Then I'll say, "Okay, but this is the last time"
I'll say, "Okay, but this is the last time" [2x]

Ладно, но это в последний раз

Есть еще кое-что,
Пока ты носишься взад-вперед в моих мыслях.
Я сделаю всё, что угодно,
Чтобы отсрочить кризис на некоторое время.
Да, есть миллион вещей, которые я бы предпочел сделать,
Лишь бы не зацикливаться на тебе.
Я сделаю всё, что угодно,
Чтобы меня не отправили в конец очереди.

О, ты знаешь, что это правда, я живое тому доказательство.
Я без ума от тебя, и вот мы снова вместе.

Возьми меня, возьми меня, возьми меня прокатиться.
Заставь меня, заставь меня отложить месть.
Я скажу: “Нет”, — а ты скажешь: “Да”.
Тогда я скажу: “Ладно, но это в последний раз”.
Возьми меня, возьми меня, моя самая тёмная любовь.
Заставь меня, заставь меня снова выпить сегодня вечером.
Я скажу: “Нет”, — а ты скажешь: “Да”.
Тогда я скажу: “Ладно, но это в последний раз”.

Даже несмотря на мои слова,
Что я собираюсь противостоять тебе,
Это просто работает таким образом.
Я готовлю для тебя отдельный ужин.
Оказывается, у меня есть на это время.
Кто здесь главный? Мы же договорились,
Что я сделаю всё, что угодно,
Чтобы меня не отправили в конец очереди.

О, ты знаешь, что это правда, я живое тому доказательство.
Я без ума от тебя, и вот мы снова вместе.

Возьми меня, возьми меня, да, я буду хранить твои вещи.
Ломай меня, ломай меня полностью, этого мало.
Милая, милая, скажи мне, чего ты хочешь.
Я отвечу: “Хорошо, но это в последний раз”.
Возьми меня, возьми меня, моя любимая,
Заставь меня, заставь меня снова. выпить сегодня вечером
Я скажу: “Нет”, — а ты будешь протестовать.
Тогда я скажу: “Ладно, но это в последний раз”.
Я скажу: “Ладно, но это в последний раз”. [2x]

Даже если я говорю,
Что сделаю всё, что угодно, [2x]
Чтобы меня не отправили в конец очереди…

О, ты знаешь, что это правда, я живое тому доказательство.
Я без ума от тебя, и вот мы снова вместе.

Возьми меня, возьми меня, возьми меня прокатиться.
Заставь меня, заставь меня отложить месть.
Я скажу: “Нет”, — а ты скажешь: “Да”.
Тогда я скажу: “Ладно, но это в последний раз”.
Возьми меня, возьми меня, моя самая тёмная любовь.
Заставь меня, заставь меня снова выпить сегодня вечером.
Я скажу: “Нет”, — а ты скажешь: “Да”.
Тогда я скажу: “Ладно, но это в последний раз”.
Я скажу: “Ладно, но это в последний раз” [2x]

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Matthew And The Atlas - Out of the Darkness

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх