Перевод песни The Rolling Stones - Out of tears

Out of tears

I can’t feel, feel a thing
I can’t shout I can’t scream
Breathe it out breathe it in
all this love from within

I won’t cry when you say good-bye
I’m out of tears
I won’t die when you wave good-bye
I’m out of tears out of tears

I won’t drink I won’t eat
I can’t hear I won’t speak
Let it out let it in
All this pain from within
And I just can’t pour my heart out
to another living thing
I’m a whisper I’m a shadow
but I’m standing up to sing

I won’t cry when you say good-bye
I’m out of tears
I won’t die when you say good-bye
I’m out of tears, yes I am
I won’t cry, I swear my eyes are dry
I’m out of tears
I won’t cry, I’m going to tell you why
I’m out of tears
Out of tears out of tears

Let it out from within
some you lose some you win
I can drift I can dream
’til I float off your screen
And I just can’t pore my heart out
to another living thing
I’m a whisper I’m a shadow
but I’m standing up to sing

I won’t cry when you say good-bye
I’m out of tears
I won’t die when you say good-bye
I’m out of tears out of tears
I won’t cry, I swear my eyes are dry
I’m out of tears
I won’t cry, I’m going to tell you why
I’m out of tears
Out of tears out of tears

Слезы выплаканы

Я не чувствую, ничего не чувствую
Я не могу кричать, я не могу визжать
Ни выдохнуть, ни вдохнуть
всю эту любовь, что во мне

Я не заплачу, когда ты скажешь <прощай>
у меня закончились слёзы
Я не умру, когда ты скажешь <прощай>
у меня закончились слёзы, закончились слёзы

Не смогу пить, не смогу есть,
не могу слышать, не смогу говорить
Выпустить, впустить
Всю эту боль, что во мне
И я просто не могу излить то, что у меня на сердце
никакому другому живому существу
Я шёпот, я тень,
но я встаю, чтобы петь

Я не стану плакать, когда ты скажешь <прощай>
у меня закончились слёзы
Я не стану умирать, когда ты скажешь <прощай>
у меня закончились слёзы, да, закончились
Я не стану плакать, клянусь, мои глаза сухие
у меня закончились слёзы
Я не стану плакать, я скажу тебе, почему –
у меня закончились слёзы
Закончились слёзы, закончились слёзы

Выпусти всё это наружу
что-то теряешь, что-то находишь
Я могу плыть по течению, я могу мечтать
пока не уплыву с твоего экрана
И я просто не могу излить то, что у меня в сердце
никакому другому живому существу
Я шёпот, я тень,
но я встаю, чтобы петь

Я не стану плакать, когда ты скажешь <прощай>
у меня закончились слёзы
Я не стану умирать, когда ты скажешь <прощай>
у меня закончились слёзы, закончились слёзы
Я не стану плакать, клянусь, мои глаза сухие
у меня закончились слёзы
Я не стану плакать, я скажу тебе, почему –
у меня закончились слёзы
Закончились слёзы, закончились слёзы

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Rammstein - Zwitter

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх