Перевод песни The Weeknd - Rolling Stone

Rolling Stone

Now you're thinkin' ‘bout it,
Girl, you're thinkin' ‘bout it.
What we got here?
How we fuckin' got here?
They recognize,
They just recognize.
I'm in a life without a home, so this recognition's not enough.
I don't care ‘bout nobody else,
‘Cause I've been on these streets way too long,
Baby, I've been on this too long.

‘Cause getting faded too long
Got me on this rolling stone,
So I take another hit,
Kill another serotonin.
With a hand full of beans
And a chest full of weed
Got me singing ‘bout a bitch,
While I'm blowing out my steam.
Yea, I know I got my issues,
Why you think I fuckin' flow?
And Imma keep on smoking 'til I can't hit another note,
Oooh, but until then…

I got you,
Baby, I got you,
Until you're used to my face
And my mystery fades,
I got you.
So, baby, love me,
Before they all love me,
Until you won't love me,
Before they all loved me.
I'll be different,
I think I'll be different,
I hope I'm not different,
And I hope you'll still listen.
But until then…
Baby, I got you,
I got you,
Girl, I still got you,
I got you.

Колесом по траве*

Ты сейчас думаешь об этом,
Девочка, ты сейчас думаешь об этом.
Что мы тут забыли?
И как, б**, мы тут вообще оказались?
Другие понимают,
Другие точно понимают.
В моей жизни нет дома, так что просто понимания недостаточно.
Мне наплевать на остальных,
Я слишком много времени провёл на этих улицах,
Милая, я провёл здесь слишком много времени.

Когда я в дурмане слишком долго,
Я прокатываюсь колесом по траве,
Ещё один дозняк,
Ещё загубленный серотонин.
Руки, полные таблеток
И лёгкие, полные дыма от травы,
Заставляют меня петь о шл**ах,
Пока я выдыхаю дым.
Да, я знаю, что у меня проблемы,
А иначе, с х** ли я тут пою?
Я брошу пыхать, когда перестанет получаться брать очередную ноту,
О-о-о, но пока…

Ты моя,
Любимая, ты моя,
До той поры, когда ты привыкнешь ко мне,
И моя загадочность рассеется.
Ты моя.
Так полюби меня, малышка,
Прежде чем полюбят остальные,
Пока не перестанешь любить,
Прежде чем полюбят остальные.
Я изменюсь,
Я думаю, что стану другим,
Но надеюсь, что нет,
Ещё я надеюсь, что ты и дальше будешь слушать меня.
Но пока…
Любимая, ты моя,
Ты моя,
Девочка, ты всё ещё моя,
Ты моя.

* – Вообще слова “rolling stone” означают бесприютного человека, бродягу, что вполне соответствует тематике песни, но сам Абель Тесфайе обозначает этим словосочетанием приём препаратов, обладающих наркотическим эффектом, уже, будучи в состоянии опьянения каннабиатами.

1 – Один из основных нейромедиаторов; “руководит” очень многими функциями в организме: при снижении серотонина повышается чувствительность болевой системы организма, то есть даже самое слабое раздражение отзывается сильной болью. Серотонин называют “гормоном счастья”.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Weeknd - Professional

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх