Перевод песни Therion - Lemuria

Lemuria

In the ocean, deep down
Under raging waves, wrapped in memories, you’ll find
Wrecks of stately ships, they all went astray

Captain, did you find
Land of Mu, Eldoradofor the seaman?
Or did you sink in dreams (and) lose your ship
In the Sirens’ symphony?

When the sailman’s sailing away
He shows that the dream of Lemuria is true
A land lost he will find again
Hear the call from the depth of the anemone song
Do you dare to enter the ship?
Hear the call from below of an underwater world
Land of Mu is close to the stars
In the arms of the sea you will live as hypnotized

Call of Narayana, the seven-headed one
Lemuria, rise!

When the sailman’s sailing away
He shows that the dream of Lemuria is true
A land lost he will find again
Hear the call from the depth of the anemone song
Do you dare to enter the ship?
Hear the call from below of an underwater world
Land of Mu is close to the stars
In the arms of the sea you will live as hypnotized

Лемурия1

В океане, глубоко
Под яростными волнами, окутанными в воспоминания. Ты найдёшь
Обломки затонувших судов. Они все сбились с пути.

Капитан, ты нашёл
Землю Му, Эльдорадо2 для моряка?
Или ты утонул в своих мечтах и потерял свой корабль?
Под симфонию Сирен.

Когда моряк уплывает
Он показывает, что мечта о Лемурии — правда.
И потерянную землю он найдёт снова.
Услышь зов со дна, песни анемона.
Дерзнёшь ли ты взойти на корабль?
Услышь зов из глубин, из подводного мира.
Земля Му близка к звёздам.
В руках моря ты будешь жить как загипнотизированный.

Зов Нараяны3, той, у которой семь голов.
Лемурия, восстань!

Когда моряк уплывает
Он показывает, что мечта о Лемурии — правда.
И потерянную землю он найдёт снова.
Услышь зов со дна, песни анемона.
Дерзнёшь ли ты взойти на корабль?
Услышь зов из глубин, из подводного мира.
Земля Му близка к звёздам.
В руках моря ты будешь жить как загипнотизированный.
1) Лемурия или Земля Му — гипотетический затонувший континент в Индийском океане.
2) Эльдорадо — мифическая южноамериканская страна, богатая золотом и драгоценными камнями.
3) Нараяна — божество самого распространённого течения Иудаизма.

Автор перевода - Александр Яценко
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Vamps - Million words

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх