В своей тюремной камере я думаю:
Я был неосторожен, теперь я понимаю это.
Я должен хранить молчание,
Не показывать своей тайной улыбки.
Я хочу всё рассказать вам:
Тебе, моё зеркало, и вам, прутья решетки.
Когда моя тень показалась за шторами –
Они вызвали полицию и дали показания.
Но они как люди, прикованные в пещере
Из аллегории о людях в пещере того грека. (1)
[2x:]
Никто не понимает,
Никто не знает мой план,
Почему танцы и шум,
Почему крики боли и прекрасная музыка,
Почему запах горящих осенних листьев.
В своей тюремной камере я выжидаю,
Всё время думаю, всё время занят, выстраивая точку зрения,
Работая над крошечным чертежом точки зрения,
Делая наброски горящих осенних листьев.
Никто не понимает,
Никто не знает мой план.
Я должен хранить молчание
И не выдавать своей тайной улыбки.
Я хочу всё рассказать вам:
Тебе, моё зеркало, и вам, прутья решетки.
Никто не понимает,
Никто не знает мой план.
1 – миф о пещере из трактата Платона “Государство”. В нем Платон сравнивает мир, воспринимаемый органами чувств, с пещерой, а людей – с прикованными в пещере узниками, полагающими, что пещера и есть весь мир. Философ, познающий мир идей, выходит за пределы “пещеры” и видит более полную картину мира.
Автор перевода - greenfinchh из Москвы