Перевод песни Thomston - Anaesthetic

Anaesthetic

Living on anaesthetic
No one seems to get it
Numb to the sensation
Living on anaesthetic
Not the way you chose to have it
It's too cold to care
It's only fair

Waiting for a rendez-vous
It's getting heavier the longer you are waiting for her
Pulling through
There's a smell, like it died in the gutter
And it's getting you
You're tied to your stay away mother coz there's no one else
You're at your wits' end

Losing feeling in your finger-tips
And now you're wondering if anyone is showing
And you're losing it
All you ask is for anyone to care
The sun it sets
And now you're walking and the cars flirt with you
Direct your stare
You're at your wits' end

Living on anaesthetic
No one seems to get it
It's too much to take and now
You're numb to the sensation
Living on anaesthetic
Not the way you chose to have it
It's too cold to care
It's only fair

Swum right out your depths
Now you drown and you go down feeling
Second hand regret
Consequence and self defence
Retrace your steps
You'll find where it all went wrong
Have someone to blame
You hope it's a name
You already know
You're at your wits' end

Living on anaesthetic
No one seems to get it
It's too much to take and now
You're numb to the sensation
Living on anaesthetic
Not the way you chose to have it
It's too cold to care
It's only fair

It's only fair
Sick of all the stares
Wait until you're dead
'Till they pretend to care
It's only fair
Wait until you own the air

When you're alone
The ceiling is gone
Chilled right to the bone
Lost without a home
When you're alone
You feel you are known
Maybe you will mend
You're at your wits end

Living on anaesthetic
No one seems to get it
It's too much to take and now
You're numb to the sensation
Living on anaesthetic
Not the way you chose to have it
It's too cold to care
It's only fair

Обезболивающее

Когда ты живёшь под обезболивающим,
Кажется, что никто не понимает,
Ты ничего не ощущаешь,
Когда живёшь под обезболивающим –
Это не та жизнь, которую ты ждал,
Ты холоден к ощущениям,
Это единственный плюс.

В ожидании рандеву –
Становится сложнее, чем дольше ты ждёшь,
Пока она придёт.
Тебя окружает запах, как будто кто-то умер в сточной канаве,
И он действует тебе на нервы,
Ты скучаешь по своей матери, потому что больше не по кому,
Ты в полном тупике.

Перестаёшь чувствовать кончиками пальцев,
Теперь тебе интересно, есть ли кто перед тобой,
Ты пропадаешь.
Ты просишь, чтобы хоть кто-нибудь позаботился,
Солнце садится,
Теперь ты ходишь, сталкиваясь с быстрыми машинами,
Смотришь вперёд –
Ты в полном тупике.

Когда ты живёшь под обезболивающим,
Кажется, что никто не понимает,
Слишком сложно с этим справиться, но теперь
Ты ничего не ощущаешь,
Когда живёшь под обезболивающим –
Это не та жизнь, которую ты ждал,
Ты холоден к ощущениям,
Это единственный плюс.

Выплыл из самых глубин,
Но теперь ты тонешь в собственных ощущениях,
Сожалеешь по второму кругу
О последствиях и самозащите,
Возвращаешься по своим следам,
Ты поймёшь, где всё пошло не так,
Начнёшь кого-то винить,
Надеешься, что сможешь понять, кого именно,
Но ты уже знаешь,
Что ты в полном тупике.

Когда ты живёшь под обезболивающим,
Кажется, что никто не понимает,
Слишком сложно с этим справиться, но теперь
Ты ничего не ощущаешь,
Когда живёшь под обезболивающим –
Это не та жизнь, которую ты ждал,
Ты холоден к ощущениям,
Это единственный плюс.

Это единственный плюс,
Ты устал от всех взглядов,
Ждёшь своей смерти,
Когда все станут делать вид, что им есть дело,
Это единственный плюс,
Ты ждёшь, когда сможешь дышать самостоятельно.

Когда ты наедине с собой
И потолок исчезает,
Ты расслаблен до самых костей,
Потерян без дома.
Когда ты наедине с собой,
Ты чувствуешь, что тебя узнают,
Может, тебе станет лучше,
Ведь ты в полном тупике.

Когда ты живёшь под обезболивающим,
Кажется, что никто не понимает,
Слишком сложно с этим справиться, но теперь
Ты ничего не ощущаешь,
Когда живёшь под обезболивающим –
Это не та жизнь, которую ты ждал,
Ты холоден к ощущениям,
Это единственный плюс.

Автор перевода - slavik4289 из Уфы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tarja Turunen - Witch Hunt

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×