Off the Rails
Am I a stranger in the dark?
Or am I someone you can trust indeed?
Am I following too close?
Or am I right where I’m supposed to be?
Am I a million miles away?
Or am I so close I can almost reach?
Did I do it to myself?
Or did I really mean what I believe?
All I ever wanted was the blinding
Because all I ever saw was just the name
And all I’ve ever wanted was to find it
It’s time, I finally know just what it means
To go off the rails, to go off the rails
To go off the rails, to go off the rails
Am I the fire, or the spark?
Or am I here to be the room you heat?
Am I everything you hoped?
Or was my channel way too hard to reach?
Is it more than I can take?
Or is it everything I’ll ever need?
What if I don’t know what to say?
What if I’m not who I’m supposed to be?
All I ever wanted was the blinding
Because all I ever saw was just the name
And all I’ve ever wanted was to find it
It’s time, I finally know just what it means
To go off the rails, to go off the rails
To go off the rails, to go off the rails
To go off the rails, to go off the rails
To go off the rails, to go off the rails
|
Слететь с катушек
Я – незнакомец, скрывающийся во тьме?
Или тот, кому ты вне сомнений доверяешь?
Я захожу слишком далеко?
Или я там, где и должен быть?
Я за миллионы миль от тебя?
Или я так близок, что вот-вот настигну?
Я сделал это для себя?
Или во имя того, во что я верю?
Всё, чего я когда-либо хотел – ослепнуть,
Потому что всё, что я когда-либо видел, было лишь названием,
И всё, чего мне хотелось, – найти это.
Наконец, настало время узнать, что это значит…
Слететь с катушек,
Слететь с катушек.
Я – огонь или искра?
Или я здесь, чтобы быть согретым тобой?
Я – тот, на кого ты возлагала все свои надежды?
Или мой путь был слишком тяжёл, чтобы его пройти?
Это больше, чем я могу вынести?
Или же это всё, что мне когда-либо было нужно?
Что, если я не знаю, что сказать?
Что, если я не знаю, кем я должен быть?
Всё, чего я когда-либо хотел – ослепнуть,
Потому что всё, что я когда-либо видел, было лишь названием,
И всё, чего мне хотелось, – найти это.
Наконец, настало время узнать, что это значит…
Слететь с катушек,
Слететь с катушек.
Слететь с катушек,
Слететь с катушек.
Автор перевода - HellyTFK из Москвы
|