Human Race
[x2:]
I don’t belong here
Not in this atmosphere
Goodbye, goodbye, goodbye
Started with a kick and a punch
A claw to the face
And I was in the race
I was in the race, yeah
You know it’s hard sometimes
Being humankind
Keeping up with the pace
Keeping up with the pace, yeah
I’m sick of running
Sick of running
Sick of running
The human race
The human race
If it’s an eye for an eye
Then we all go blind
Is it hard to see
Is it hard to see, yeah
So far behind
No finish line
It can happen to you
It can happen to me, yeah
[x2:]
I don’t belong here
Not in this atmosphere
Goodbye, goodbye, goodbye
Started with a kick and a punch
A claw to the race
And I was in the race
I was in the race, yeah
The human race
I’m sick of running
Sick of running
Sick of running
The human race
The human race
I don’t belong here
Not in this atmosphere
Goodbye, goodbye, goodbye
I don’t belong here
Not in this atmosphere
I don’t belong here
Not in this atmosphere
Goodbye, goodbye, goodbye
|
Человеческая раса*
[x2:]
Я не нужен здесь,
Не в этом мире.
Прощайте, прощайте, прощайте.
Начав с пинка и удара,
С царапиной на лице,
Я был в гонке,
Да, я был в гонке.
Ты знаешь, что иногда тяжело
Быть человеком,
Идя в темп,
Да, идя в темп.
Я устал бежать,
Устал бежать,
Устал бежать
В человеческой гонке
В человеческой гонке.
Если действовать по правилу “око за око”,
То мы все ослепнем,
Разве это тяжело увидеть?
Разве это тяжело увидеть?
Далеко позади
Не видно финишной черты.
Но она появится для тебя,
Появится для меня, да.
[x2:]
Я не нужен здесь,
Не в этом мире.
Прощайте, прощайте, прощайте.
Начав с пинка и удара,
С царапиной на лице,
Я был в гонке,
Да, я был в гонке
Человеческой расы!
Я устал бежать,
Устал бежать,
Устал бежать
В человеческой гонке
В человеческой гонке.
Я не нужен здесь,
Не в этом мире.
Прощайте, прощайте, прощайте.
Я не нужен здесь,
Не в этом мире.
Я не нужен здесь,
Не в этом мире.
Прощайте, прощайте, прощайте.
* – обыгрывается значение слова Race (гонка / раса)
Автор перевода - NICKname_T из Самары
|