Перевод песни Tiemo Hauer - In Mellodien

In Mellodien

Wenn du vor mir aufstehst,
Hab ich mehr Platz in meinem Bett.
Doch später wach ich auf
Bekomm `nen Schreck und du bist weg.
Und ich vermiss dich
Nimm einen Zug von deinem Kissen.
Doch der Duft deines Parfumes
Lässt mich dich noch mehr vermissen.
Könnte Liebe sein
Wenn man denn neu gewonnen Platz,
Den man plötzlich wieder hat
Nicht genießt sondern hasst
Weil etwas fehlt
Und das was fehlt bist du
Ich dreh mich um
Bis du zurück bist
Mach die Augen wieder zu.

Ich träum von dir in Melodien
Die Überdosis Endophin
Die Musik in meinem Leben
Ist eine Schönheit in Tönen
Ich schlafe bis du wieder da bist
Mir wieder so untrennbar nah bist.
Ich träum von dir in Melodien
In Melodien

Wenn du bei mir auftauchst
Ist das als wärst du niemals weg.
Wir können feiern, lachen, heulen
Nichts gelogen nichts versteckt
Alles normal
Weil man sich kennt und sich versteht
Mal viel zu tief
Mal zu verdreht
Mit Absicht oder aus Versehen
Das muss Liebe sein
Wenn man sich ewig lang nicht sieht
Einfach weiß das es sich gibt
Sich gegenseitig weiterzieht
Weil man sich kennt
Weil das Vertrauen noch besteht
Die Melodien klingen weiter
Solang die Welt sich dreht.

Ich träum von dir in Melodien
Die Überdosis Endophin
Die Musik in meinem Leben
Ist eine Schönheit in Tönen
Ich schlafe bis du wieder da bist
Mir wieder so untrennbar nah bist.
Ich träum von dir in Melodien
In Melodien

Ich mach die Augen wieder zu
Dreh mich um doch dann kommst du
Ich weiß nicht ob es nur ein Traum ist.
Es ist doch auch
Wenn du im Raum bist.

Ich träum von dir in Melodien
Die Überdosis Endophin
Ich träum von dir in Melodien
In Harmonien
In Synphonien
Ich schlafe bis du wieder da bist
Mir wieder so untrennbar nah bist.
Ich träum von dir in Melodien
In Melodien

В мелодиях

Когда ты встаёшь предо мной,
У меня появляется больше места в постели.
Но позже я просыпаюсь,
Пугаюсь – а ты ушла.
И я скучаю по тебе,
Беру очертание твоей подушки,
Но аромат твоих духов
Заставляет меня скучать по тебе ещё больше.
Могла бы это быть любовь,
Если вновь завоёванное место
Вдруг снова приносит
Не наслаждение, а ненависть,
Потому что чего-то не хватает? –
А не хватает тебя.
Я оглядываюсь в прошлое,
Пока ты не вернёшься,
Снова закрываю глаза.

Я грежу о тебе в мелодиях –
Передозировка эндорфина.
Музыка в моей жизни –
Красота в тонах.
Я буду спать, пока ты не вернёшься,
Пока не будешь снова со мной неразделима.
Я грежу о тебе в мелодиях,
В мелодиях.

Когда ты появляешься рядом,
Будто никогда и не уходила,
Мы можем развлекаться, смеяться, рыдать.
Нет лжи, нет тайн,
Всё нормально,
Потому что есть взаимное понимание.
Порой слишком глубокое,
Порой слишком сумасбродное,
Нарочное или случайное.
Это должна быть любовь,
Если долгое время не видеться
И просто знать, что есть
Взаимное притяжение,
Потому что есть понимание,
Потому что доверие ещё существует.
Мелодии продолжают звучать
До тех пор, пока вращается мир.

Я грежу о тебе в мелодиях –
Передозировка эндорфина.
Музыка в моей жизни –
Красота в тонах.
Я буду спать, пока ты не вернёшься,
Пока не будешь снова со мной неразделима.
Я грежу о тебе в мелодиях,
В мелодиях.

Я снова закрываю глаза,
Оглядываюсь в прошлое, но ты не придёшь.
Я не знаю, сон ли это.
Однако это так похоже на то,
Когда ты в комнате.

Я грежу о тебе в мелодиях –
Передозировка эндорфина.
Я грежу о тебе в мелодиях,
В гармониях,
В симфониях.
Я буду спать, пока ты не вернёшься,
Пока не будешь снова со мной неразделима.
Я грежу о тебе в мелодиях,
В мелодиях.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tiemo Hauer - Ich Hab' Etwas

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх