Uns Hat Keiner Gefragt
Erst kullern Tränen
Dann rollen Köpfe
Verfaulte Blumen verpesten die Luft
Geschmolzene Pralinen und abgebrannte Kerzen
Erst auf der Jagd
Dann auf der Flucht
Erst in den Wolken
Dann zurück auf'm Boden
Wir wussten, was wir wollten,
Nämlich das, was wir nicht hatten
Und wir wussten, was wir sollten,
Nämlich das, was wir nicht wollten
Aber das wussten wir gut
Und keiner hat gefragt
Wie's uns dabei geht
Uns hat keiner gefragt
Erst kullern Tränen
Dann rollen Köpfe
Verkorkste Attitüden verpesten die Luft
Geschmolzene Träume und abgebrannte Menschen
Erst auf der Jagd
Dann auf der Flucht
Auf der Flucht vor sich selbst
Auf der Flucht vor der Welt
Auf der Flucht vor
"Alles, was hier zählt, ist das Geld"
Wir wussten, was wir wollten,
Nämlich das, was wir nicht hatten
Und wir wussten, was wir sollten,
Nämlich das, was wir nicht wollten
Und keiner hat gefragt
Wie's uns dabei geht
Uns hat keiner gesagt
Wie schlecht es um uns steht
Haben uns blutig geliebt,
Uns aus den Augen verloren
Versucht die Welt zu verstehen,
Die uns nicht versteht
Das Spiel noch zu drehen
Die Last zu verlieren
Und endlich aufrecht zu stehen
Aufrecht zu stehen
|
Нас никто не спросил
Сперва катятся слёзы,
Потом головы.
Испортившиеся цветы портят воздух,
Растаявшее пралине и сгоревшие свечи.
Сперва в погоне,
Потом в бегстве,
Сперва витание в облаках,
Потом падение на землю.
Мы знали, чего хотели,
А именно того, чего не имели.
И мы знали, что должны были делать,
А именно то, чего не хотели,
Но знали это хорошо.
И никто не спросил,
Каково нам при этом.
Нас никто не спросил.
Сперва катятся слёзы,
Потом головы.
Испорченные отношения отравляют воздух,
Растаявшие мечты и сгоревшие люди.
Сперва в погоне,
Потом в бегстве,
В бегстве от себя,
В бегстве от мира,
В бегстве от
"Здесь ценятся лишь деньги".
Мы знали, чего хотели,
А именно того, чего не имели.
И мы знали, что должны были делать,
А именно то, чего не хотели.
И никто не спросил,
Каково нам при этом.
Нам никто не сказал,
Как плохи наши дела.
Абсолютно полюбив друг друга,
Потеряли друг друга из виду,
Попытались понять мир,
Который не понимает нас,
Попытались ещё раз изменить эту игру,
Избавиться от бремени
И наконец-то прямо стоять,
Прямо стоять.
Автор перевода - Сергей Есенин
|