Ты можешь продать себя.
Любое коммерческое предложение хорошо,
Если ты хочешь могущества. 1
И как это легко –
Открыть пошире рот, чтобы высказать мнение.
А если ты думаешь отступить назад,
Тебе придется замести множество следов.
Оставь меня,
Я не виноват в том, что видел твое падение,
Да, я не виноват в том, что видел твое падение!
Ты теряешь веру,
Любая надежда напрасна,
И я не знаю, во что верить.
Но забудь обо мне,
Никто тебя не звал,
А ты снова здесь.
Оставь меня,
Я не виноват в том, что видел твое падение,
Да, я не виноват в том, что видел твое падение!
Ты между двумя мирами,
И ты не оставляешь воздуха для дыхания. 2
Ты между двумя мирами,
И ты не оставляешь воздуха для дыхания. 3
Оставь меня,
Я не виноват в том, что видел твое падение,
Да, я не виноват в том, что видел твое падение!
Ты между двумя мирами,
И ты не оставляешь воздуха для дыхания.
Ты между двумя мирами,
И ты не оставляешь воздуха для дыхания.
1 – poder – власть, мощь, сила, могущество, иметь возможность, смочь.
2 – Эту строчку можно истолковать как "Ты между двумя мирами и не даешь дышать" или "ты между двумя мирами и не даешь вздохнуть", "ты между двумя мирами и не даешь продыху".
3 – В оригинальной версии этой песни в исполнении группы "Heroes del Silencio" после этой строчки идет фрагмент, которого нет в кавер-версии Тилля Линдеманна: Déjalo ya, (Хватит уже!) / No seas membrillo (Не будь идиоткой) / Y permite pasar. (И дай пройти!) / Y si no piensas echar atrás, (А если ты не собираешься отступать назад,) Tú tienes mucho barro que tragar. (Тебе придется хлебнуть много грязи).
Автор перевода - Елена Догаева