Перевод песни Tinashe - Vulnerable

Vulnerable

[Verse 1: Tinashe]
Once upon a time I was all alone.
How you like me not, do I turn you on?
Now I got you drunk, hot, and vulnerable.
Show me what you want, give me what you want, want.
Have to make you mine, get you on the floor,
Yeah, watch me go to work, I’ll put on a show,
Now I got you drunk, hot, and vulnerable,
Show me what you want, give me what you want, want.

[Chorus: Tinashe]
Don’t stop lookin’ at me! [x8]

[Verse 2: Tinashe]
These niggas ain’t ‘bout it, ‘bout it,
These niggas ain’t nothing on you, baby,
You got it, got it,
The way you run shit, and make it rain so well,
My Birkin bag, my pinky ring, coat tail, oh yeah!

[Verse 3: TraviS Scott]
You know what?
I’m that crazy muthafucka from the dust,
You the angel out of hell from the crust,
Independent of this world, we in touch,
Man, I love when your ass start to fuss,
And that crazy little face when you cuss,
You know my crazy ass is a nut,
Hand on the wheel, hand on my elephant tusk,
Hand on her mouth, now you ain’t gotta say much.
Fuck this, you know you can’t be loud,
Shut the fuck up!
That’s why I’m in it, and I can’t get out it,
At least said it, and then she can’t figure it out,
I hit the deep end just so I can swim in eau,
And once ‘Ye finished, then I put my dick in her mouth.
Bitch, stop lookin at me, hold up!
Bitch, keep lookin at me.

[Chorus]

Ранимым

[Куплет 1: Tinashe]
Когда-то давно я была совсем одинока.
А как я тебе теперь, я возбуждаю тебя?
Я напоила, завела тебя, сделала ранимым.
Покажи, чего ты хочешь, дай мне это.
Должна сделать тебя своим, вывести на танцпол,
Да, смотри, как я поработаю, я устрою шоу.
Я напоила, завела тебя, сделала ранимым,
Покажи, чего ты хочешь, дай мне это.

[Припев: Tinashe]
Не своди с меня глаз! [x8]

[Куплет 2: Tinashe]
У этих черномазых кишка тонка, кишка тонка,
Эти черномазые тебе не ровня,
В тебе это есть, есть,
Ты так со всем управляешься и классно осыпаешь деньгами,
Моя сумка “Биркин”, кольцо на мизинце, плащ, о да!

[Куплет 3: TraviS Scott]
Знаешь что?
Я безумный го**юк из пустыни,
Ты ангел из недр ада,
Независимые от этого мира, мы вступили в связь,
Блин, я люблю, когда ты начинаешь возмущаться,
И выражение твоего лица, когда ты ругаешься,
Ты знаешь, что я двинутый на голову,
Рука на руле, рука на моём бивне,
Рука у неё на губах, можешь ничего особо не говорить.
Ну нах, знаешь же, что тебе нельзя кричать,
Заткнись к чертям собачьим!
Поэтому я в деле и не могу из него выйти,
По крайне мере, я сказал, но она не поняла,
Я доехал до конца, чтобы искупаться в океане,
А когда Йе закончит, я засуну свой член ей в рот. (1)
Стерва, хватит смотреть на меня, стой!
Стерва, смотри на меня и дальше.

[Припев]

1 — Прозвище Канье Уэста — американского продюсера, рэпера и дизайнера; кроме того, присутствуют отсылки к текстам его песен “I’m in It” и “On Sight”.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Roxy Music - Love Is the Drug

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх