Текст песни
In questa mattina grigia
In questa casa che ora è veramente solo mia
Riconosco che sei l'unica persona che conosca
Che incontrando una persona la conosce
E guardandola le parla per la prima volta
Concedendosi una vera lunga sosta
Una sosta dai concetti e i preconcetti
Una sosta dalla prima impressione
Che rischiando di sbagliare
Prova a chiedersi per prima
Cosa sia quella persona veramente
Potrò mai volere bene
Tu che pensi solamente spinta dall'affetto
E non ne vuoi sapere di battaglie d'odio di ripicche e di rancore
E t'intenerisci ad ogni mio difetto
Tu che ridi solamente insieme a me
Insieme a chi sa ridere ma ridere di cuore
Tu che ti metti da parte sempre troppo spesso
E che mi vuoi bene più di quanto faccia con me stesso
E' trasceso il concetto di un errore
Ciò che universalmente tutti quanti a questo mondo
Chiamiamo amore
Ti fermo alle luci al tramonto
e ti guardo negli occhi
E ti vedo morire
Ti fermo all'inferno e mi perdo perché
Non ti lasci salvare da me
Nego i ricordi peggiori
Richiamo i migliori pensieri
Vorrei ricordassi tra i drammi più brutti
Che il sole esiste per tutti
Esiste per tutti
Esiste per tutti
Перевод на русский
Этим серым утром
В этом доме, что лишь теперь действительно только мой,
Я признаю, что ты единственная, кто признаёт,
Что, встречая кого-то, узнаёт его,
И встречая его впервые говорит с ним,
Позволяя себе долгую передышку,
Передышку от понятий и от предубеждений,
Передышку от первого впечатления.
Ты единственная, кто, рискуя ошибиться,
Позволяет себе прежде спросить,
Кем является этот кто-то в самом деле
И сможешь ли ты его полюбить.
Ты, ты думаешь только под влиянием чувств
И знать не желаешь о войнах из-за ненависти, о зле, о неприязни,
И ты умиляешься каждому моему недостатку,
Ты, ты смеёшься лишь вместе со мной,
Вместе с тем, кто умеет смеяться, от души смеяться,
Ты, ты оставляешь себя в стороне слишком часто,
И ты любишь меня больше, чем я сам бы смог.
Преодолена мысль об ошибке
Того, что во всём мире все
Называют любовью
Я останавливаю тебя при лучах уходящего солнца
И смотрю тебе в глаза,
Я вижу тебя умирать,
Я останавливаю тебя в аду и теряюсь, потому что
Ты не позволяешь спасти тебя,
Игнорирую худшие воспоминания,
Взываю к лучшим мыслям,
Я бы хотел, чтобы ты помнила даже при худших раскладах,
Что солнце существует для всех,
Существует для всех,
Существует для всех.
Ciò che noi sappiamo
ha da tempo superato
ogni scienza logica concetto o commento di filosofia eremita
ciò che non sei tu
e che voglio tu capisca
è quanto unico e prezioso insostituibile solo tuo
sia il dono della vita
Ti fermo alle luci al tramonto
e ti guardo negli occhi
E ti vedo morire
Ti fermo all'inferno e mi perdo perché
Non ti lasci salvare da me
E nego il negabile
Vivo il possibile
Curo il ricordo
E mi scordo di me
E perdo il momento
Sperando che solo perdendo quel tanto
Tu resti con me
Ti fermo alle luci al tramonto
e ti guardo negli occhi
E ti vedo morire
Ti fermo all'inferno e mi perdo perché
Non ti lasci salvare da me
E nego i ricordi peggiori
Richiamo i migliori pensieri
Vorrei ricordassi tra i drammi più brutti
Che il sole esiste per tutti
Esiste per tutti
Esiste per tutti
То, что, мы знаем,
Уже давно перешагнуло
Все разумные науки, все философские мысли и пояснения,
То, что тобой не является,
Но я бы хотел, чтобы ты поняла,
Насколько уникален, бесценен, незаменим, только твой
Дар жизни.
Я останавливаю тебя при лучах уходящего солнца
И смотрю тебе в глаза,
Я вижу тебя умирать,
Я останавливаю тебя в аду и теряюсь, потому что
Ты не позволяешь спасти тебя,
Игнорирую игнорируемое,
Проживаю возможное,
Лелею воспоминание
И забываю о себе,
Теряю мгновение,
В надежде, что лишь теряя то немногое,
Ты останешься со мной.
Я останавливаю тебя при лучах уходящего солнца
И смотрю тебе в глаза,
Я вижу тебя умирать,
Я останавливаю тебя в аду и теряюсь, потому что
Ты не позволяешь спасти тебя,
Игнорирую худшие воспоминания,
Взываю к лучшим мыслям,
Я бы хотел, чтобы ты помнила даже при худших раскладах,
Что солнце существует для всех,
Существует для всех,
Существует для всех.