Перевод песни Tiziano Ferro - Ti Scatterò Una Foto

Ti Scatterò Una Foto

Ricorderò e comunque
Anche se non vorrai
Ti sposerò perché
Non te l' ho detto mai
Come fa male cercare,
Trovarti poco dopo
E nell' ansia che ti perdo
Ti scatterò una foto…
Ti scatterò una foto…

Ricorderò e comunque
E so che non vorrai
Ti chiamerò perché
Tanto non risponderai
Come fa ridere adesso
Pensarti come a un gioco
E capendo che ti ho perso
Ti scatto un' altra foto

Perché piccola potresti andartene dalle mie mani
Ed i giorni da prima lontani saranno anni

E ti scorderai di me
Quando piove i profili
E le case ricordano te
E sarà bellissimo
Perché gioia e dolore
Hanno lo stesso sapore con te
Vorrei soltanto che la notte ora
Velocemente andasse
E tutto ciò che hai di me
Di colpo non tornasse
E voglio amore e tutte le attenzioni
Che sai dare
E voglio indifferenza semmai
Mi vorrai ferire

E riconobbi il tuo sguardo
In quello di un passante
Ma pure avendoti qui
Ti sentirei distante
Cosa può significare
Sentirsi piccolo
Quando sei il più grande sogno
Il più grande incubo

Siamo figli di mondi diversi una sola memoria
Che cancella e disegna distratta la stessa storia

E ti scorderai di me
Quando piove i profili
E le case ricordano te
E sarà bellissimo
Perché gioia e dolore
Hanno lo stesso sapore con te
Vorrei soltanto che la notte ora
Velocemente andasse
E tutto ciò che hai di me
Di colpo non tornasse
E voglio amore e tutte le attenzioni
Che sai dare
E voglio indifferenza semmai
Mi vorrai ferire

Non basta più il ricordo
Ora voglio il tuo ritorno…

E sarà bellissimo
Perché gioia e dolore
Hanno lo stesso sapore
Lo stesso sapore con te
Io vorrei soltanto che la notte ora
Velocemente andasse
E tutto ciò che hai di me
Di colpo non tornasse
E voglio amore e tutte le attenzioni
Che sai dare
E voglio indifferenza semmai
Mi vorrai ferire
E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire…

Я сделаю твою фотографию

Я буду помнить, в любом случае,
Даже если не захочешь этого,
Я женюсь на тебе, потому что
Никогда не говорил тебе об этом,
Как больно искать
И вскоре находить тебя,
И с тревогой, что я тебя теряю,
Я сделаю твою фотографию…
Я сделаю твою фотографию…

Я буду помнить, в любом случае,
И знаю, что ты не захочешь этого,
Я позвоню тебе, потому что
Всё равно ты не ответишь,
Как сейчас смешно
Думать о тебе, как о некой шутке,
И, понимая, что я потерял тебя,
Я сделаю ещё одну фотографию

Потому что, малыш, ты можешь уйти прочь от меня,
И дни, которые раньше казались далекими, превратятся в года

И ты забудешь обо мне,
Когда идет дождь, силуэты
И дома напоминают о тебе,
И это будет прекрасно,
Потому что радость и боль
Имеют тот же вкус, что и ты
Я лишь хотел бы, чтобы ночь сейчас
Быстро прошла
И всё то, на что сердишься на меня,
Не вернулось,
И хочу любви и всего того внимания,
Которые ты можешь мне дать,
И хочу безразличия, в случае если ты
Захочешь ранить меня

Я узнал бы твой взгляд
Даже в глазах у прохожего,
Но тем не менее, находясь рядом с тобой,
Я почувствовал бы твою отстраненность,
Что означает –
Ощущать себя слабым,
Когда ты – самая заветная мечта,
Самый страшный кошмар

Мы – дети разных миров, одно лишь воспоминание,
Что стирает и размыто рисует одну и ту же историю

И ты забудешь обо мне,
Когда идет дождь, силуэты
И дома напоминают о тебе,
И это будет прекрасно,
Потому что радость и боль
Имеют тот же вкус, что и ты,
Я лишь хотел бы, чтобы ночь сейчас
Быстро прошла,
И всё то, на что ты сердишься на меня,
Не вернулось,
И хочу любви и всего того внимания,
Которые ты можешь мне дать,
И хочу безразличия, в случае если
Ты захочешь ранить меня

Мне больше не хватит воспоминания о тебе,
Сейчас я хочу твоего возвращения…

И это будет прекрасно,
Потому что радость и боль
Имеют тот же вкус,
Имеют тот же вкус, что и ты
Я лишь хотел бы, чтобы ночь сейчас
Быстро прошла,
И всё то, на что сердишься на меня,
Не вернулось,
И хочу любви и всего того внимания,
Которые ты можешь мне дать,
И хочу безразличия, в случае если
Ты захочешь ранить меня,
И хочу безразличия, в случае если ты захочешь ранить меня…

Автор перевода - La gatta nera из Тулы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tiziano Ferro - Tarantola D'africa

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх