Перевод песни ТНМК - Пам'ятай

Пам'ятай

Дорогою до тебе я бачив черепах трьох –
Вони тримали місто на плечах.
Першу, чорну, звали Недайбог.
Вона нічого не просила в неба,
Робила все сама, робила, як для себе.

Бралася і впиралася, на зло не озиралася
Попри те, попри це, робила все тому, що її пре
Вона казала: дій! Лайно – це перегній.
І все трималося на ній.

Ти тільки уяви-но, другу звали Мрія
Була вона, скажу тобі, в хорошім сенсі синя.
Вона казала: знаю, я – важка, але я мрію.
Дивлюся я на небо і надихаю дію.

Бо якщо не мріяти, навіщо ж тоді жити?
Коли собі ти мариш, десь плаче сатана.
Я більша за слона, але я збираю квіти.
Якщо це не весна, то що тоді весна?

Пам’ятай, де б не йшов, я рушаю, щоби повернутись знов.
І міста, як мости. Я люблю цей світ, бо є у ньому ти.

Ти, певно, здогадалася, як звали третю, білу.
Вона не посивіла, ні! Такого кольору буває
Тільки чиста сила. Що має крила і ними обіймає
Усіх, кого кохає.

Любов’ю її звали. Ти, схоже, її знала,
Були у неї діти, мовляла немовлям вона:
Не скінчиться війна, не буду вам брехати,
Правдою не налякати, пийте все до дна

Але зростайте сильними, побачите тоді
Як вороги злякаються і вдінуть бігуді
Хоч зійде сім потів, та не шкодуйте дров
Якщо це не любов, то що тоді любов?

Пам’ятай, де б не йшов, я рушаю, щоби повернутись знов.
І міста, як мости. Я люблю цей світ, бо є у ньому ти.

Помни

По дороге к тебе я видел черепах трех –
Они держали город на плечах.
Первую, черную, звали Недайбог.
Она ничего не просила у неба,
Делала все сама, делала, как для себя.

Бралась и упиралась, назло не оглядывалась,
Несмотря на то, несмотря на это, делала все потому, что ее прёт.
Она говорила: “Действуй! Дерьмо – это перегной”.
И все держалось на ней.

Ты только представь-ка, вторую звали Мечта,
Была она, скажу тебе, в хорошем смысле синяя.
Она говорила: “Знаю, я – тяжелая, но я мечтаю.
Смотрю я на небо и вдохновляю действие,

Ведь если не мечтать, зачем тогда жить?
Когда ты мечтаешь, где-то плачет сатана. (1)
Я больше слона, но я собираю цветы”.
Если это не весна, что тогда весна?!

Помни, где бы ни шел, я двигаюсь, чтобы вернуться вновь.
И города как мосты. Я люблю этот мир, потому что в нем есть ты.

Ты, вероятно, догадалась, как звали третью, белую.
Она не поседела, нет! Такого цвета бывает
Только чистая сила, что имеет крылья и ими обнимает
Всех, кого любит.

Любовью ее звали. Ты, похоже, ее знала,
Были у нее дети, молвила младенцам она:
“Не кончится война, не буду вам врать,
Правдой не испугать, пейте все до дна,

Но растите сильными, увидите тогда,
Как враги испугаются и наденут бигуди.
Хоть сойдет семь потов, но не жалейте дров”.
Если это не любовь, что тогда любовь?

Помни, где бы ни шел, я двигаюсь, чтобы вернуться вновь.
И города как мосты. Я люблю этот мир, потому что в нем есть ты.

(1) Коли собі ти мариш, десь плаче сатана. – Когда ты мечтаешь, где-то плачет сатана. Слово “мариш” можно также перевести как “бредишь” или “галлюцинируешь”, а не только как “мечтаешь”, но по контексту здесь больше подходит “мечтаешь”. 

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Silk Sonic - Smokin Out the Window

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх