Перевод песни Tokio Hotel - Colors of the Wind
Colors of the WindYou think you own whatever land you land on You think the only people who are people Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon? Come run the hidden pine trails of the forest The rainstorm and the river are my brothers Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon? How high does the sycamore grow? And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon You can own the Earth and still |
Краски ветраВы думаете, что владеете любой землёй, на которую высаживаетесь, 1 Вы думаете, что единственные люди – это люди, Вы когда-нибудь слышали, как волк воет на голубую кукурузную луну? 2 Давайте бегать по скрытым сосновым тропам леса, Ливень и река – мои братья, Вы когда-нибудь слышали, как волк воет на голубую кукурузную луну? Как высоко растёт платан? И вы никогда не услышите, как волк воет на голубую кукурузную луну, Вы можете владеть Землей, и всё же 1 – Это кавер-версия песни "Colors Of The Wind". которая звучит в диснеевском мультфильме "Покахонтас" (Pocahontas) в исполнении Judy Kuhn. |
Смотрите также: Перевод песни Patty Gurdy - Brighter Days Come