Перевод песни Tom Odell - Half as Good as You feat. Alice Merton

Half as Good as You

I'm sick to death of eating breakfast on my own
Starting out my daily blues
(Hmmm)
I'm sick to death of spilling coffee on my phone
(Oooh)
Scrolling through pictures of you
I'd like to say that maybe we could work it out
But I know that it's no use

If I ever find anyone half as good as you
I think maybe that will do
(Oooh)

I kissed a stranger in the hallway late last night
He was wearing purple shoes
I asked him when he kissed me, could he close his eyes?
But he just looked at me confused
And people say my expectations are too high
But I'm not asking for the moon

If I ever find anyone half as good as you
I think maybe that will do
If I ever find anyone half as good as you
I think maybe that will do

Oh, I'm so sick of laying here
So sick of counting tears
Comparing everyone to you
Oh, oh
Oh, I'm so sick of waiting here
So frustrated
My suspicions are you're laying there and thinking of me too

I learned the lyrics yesterday to all your songs
There was one I couldn't do
I think the lyric went
"You'll miss me when I'm gone"
But the chords, I was confused
I'd ask you 'round and you could tell me where I'm wrong
But then I know you'd just refuse
Refuse

If I ever find anyone half as good as you
I think maybe that will do
Ooooh
If I ever find anyone half as good as you
I think maybe that will do

Наполовину хорош, как ты

Я до смерти устал завтракать в одиночестве,
Начиная с этого дневной блюз.
(Хммм)
Мне надоело проливать кофе на телефон,
(Ууу)
Пока я пролистываю твои фото.
И хотелось бы сказать, что мы сможем двигаться дальше,
Но знаю, что это бессмысленно,

Если б я мог найти ту, кто хотя бы наполовину так же хороша, как ты,
То, может, так и было бы.
(Ууу)

Я поцеловала незнакомца в коридоре прошлым вечером,
На нём были фиолетовые кроссовки,
Я попросила его закрыть глаза во время поцелуя,
А он удивлённо посмотрел на меня.
Люди говорят, что я завышаю свои ожидания,
Но я не прошу звёзд с неба,

Если б был хоть кто-то, кто хотя бы наполовину хорош, как ты,
То, может, всё получилось бы,
Если б был хоть кто-то, кто хотя бы наполовину хорош, как ты,
То, может, всё получилось бы.

Я так устал лежать в одиночестве,
Я устала считать слёзы,
Сравнивая всех с тобой,
О-о.
О, я так устал от ожидания,
От этого разочарования,
И что-то подсказывает мне, что ты тоже думаешь обо мне.

Вчера я выучил тексты всех твоих песен,
Только одну никак запомнить не мог,
Кажется, там была строчка:
"Ты будешь скучать по мне, когда я уйду",
Но вот аккорды всё сбивали меня.
Я вновь спрошу тебя, скажи, в чём я ошибаюсь,
Но знаю, ты просто проигнорируешь,
Проигнорируешь.

Если б был хоть кто-то, кто хотя бы наполовину хорош, как ты,
То, может, всё получилось бы,
Ууууу,
Если б был хоть кто-то, кто хотя бы наполовину хорош, как ты,
То, может, всё получилось бы.

Автор перевода - slavik4289
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nick Jonas - Right Now

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх