Перевод песни Tom Waits - Spare parts 2 and closing

Spare parts 2 and closing

I want to thank you all very much for coming this evening
It really made my night
It would have been real strange here
if nobody would have showed up
I’d like to introduce my group this evening
and it’s been a real pleasure
A pleasure and a privilege
to work with these gentlemen
I’d like to introduce
Please give a warm round of applause
for Michael Melvoin on piano!
On saxophone, Pete Christlieb
On bass, Jim Hughart
And on drums, Bill Goodwin
Yeah
They all come from good families
But over the years they just kind of individually developed some ways about ’em that just aren’t right
You know, I was real pleased
I noticed everybody coming in this evening
You’re all decked out in full regalia and everything
And I appreciate you getting dressed up for an affair
such as this
You know, I think it’s something that I’ve always tried to be as concerned about as possible
And somebody said to me one day
‘Christ, Waits! You look so goddamned raggedy
Why don’t you get yourself something to wear,
you know?’
I said, ‘Yeah well, not a bad idea’
Maybe a serious seersucker Saturday evening cranberry accoutrement ensemble would be nice
So I went down to Zeider & Zeider
And I said, ‘I want something sharp!’
I said, ‘I’m kind of in the market,
in the neighborhood of something
Like maybe some green gabardines with bonnaroo britches
And a leviticously deuteronomous sort of catastrophic lunchbox Stetson, you know
I’d like to get some danger
high-voltage slacks
With high-top, mid-noon,
brushed suede penny loafers
So I can be passing out wolf tickets
regardless of where I go.’
Walk into the Twenty-Grand Club
And the Soul & Inspirations are playing
Yeah, and you’re cutting a rug and pulling on a coat
and emoting
Band is kicking into some long version of
‘Harlem Nocturne’ or something
You get designs on a girl in the corner
You say, ‘Say baby… live around here?’
Yeah… I think I’m gonna plant you now and I’m gonna dig you later
Make like a bakery truck and haul buns
Make like a hockey player and get the puck out of here
I gotta go see a man about a dog
I’ll see you later
Thank you very much for coming this evening

Третий лишний 2 и закрытие

Я хочу сказать всем вам большое спасибо за то, что пришли сегодня, благодаря этому мой вечер удался.
Вот ситуация была бы,
если бы никто здесь не появился.
Я хотел бы представить свою группу сегодня вечером,
и для меня это настоящее удовольствие,
Удовольствие и честь —
работать с этими джентльменами.
Рад представить:
Пожалуйста, ваши горячие аплодисменты
Майклу Мелвойну за фортепиано!
На саксофоне — Пит Кристлиб.
На басу — Джим Хьюарт.
И на барабанах — Билл Гудвин.
Да,
Они все из хороших семей,
Но с годами у них выработались некие индивидуальные особенности, которые не назовёшь правильными.
Знаете, я в самом деле был рад,
Я заметил каждого, пришедшего этим вечером,
Вы все разодеты в пух и прах, и всё такое.
И я ценю, что вы принарядились для такого мероприятия, как это,
Знаете, мне кажется, я всегда старался заботиться о своём костюме со всей тщательностью,
Но кто-то сказал мне однажды:
«Боже, Уэйтс! Ты выглядишь чертовски потрёпанным. Почему бы тебе не купить что-нибудь из одежды,
знаешь ли?»
Я сказал: «Да, что ж, неплохая идея».
Может быть, официальный креповый вечерний костюм с аксессуарами клюквенного цвета подошёл бы.
Итак, я отправился в «Зейдер энд Зейдер»
И я сказал: «Я хочу чего-нибудь эффектного!»
Я сказал: «Я вроде как на рынке, ищу что-то
Типа, скажем, зелёных габардиновых плащей со штанами Боннару1, и ветхозаветного вида контейнер для сухого пайка Стетсона2, знаете ли.
Я бы хотел купить какие-нибудь суровые
сногсшибательные брюки
С замшевыми лоферами с начёсом, с высоким берцем, со средним подъёмом,
Так, чтобы я мог пускать пыль в глаза
независимо от того, куда иду».
Заходишь в клуб «Двадцатка великих»3,
И там звучит «Душа и вдохновение»4.
Да, и ты танцуешь, натягиваешь пальто и отдаёшься эмоциям.
Группа исполняет какую-то длинную версию
«Гарлемского ноктюрна»5 или чего-то в этом роде.
У тебя планы на девушку в углу.
Ты говоришь: «Скажи, детка… живёшь где-то здесь?»
Да… Думаю, я посажу тебя сейчас, а выкопаю позже.
Притворюсь грузовиком из пекарни и возьму булки,
Притворюсь хоккеистом и перехвачу шайбу.
«Извини, мне нужно отлучиться.
Увидимся».
Большое вам спасибо, что пришли сегодня вечером.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tom Waits - Spare parts 1 (A nocturnal emission)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх