Перевод песни Tonbandgerat - 88 Luftballons

88 Luftballons

Es weht auf der Straße ein anderer Wind
Es riecht nach frisch gestrichener Farbe,
Der Sommer beginnt
Überall häng'n Plakate
Mit Männern und Frauen
Eine himmelblaue Fassade,
Doch darunter ist braun

Und die Leute stell'n die Mülltonn'n raus,
Als wär' alles so wie immer

Und auf die Straßen stell'n sie sich hin
Mit 88 Luftballons,
So hellblau wie der Horizont
Die Fahnen, sie wehen im Wind
Seh' 88 Luftballons,
Weil so etwas von sowas kommt

Hinten im Garten
Sitzen Nachbarn beim Bier,
Feuern den Grill an
Mit Worten aus Zeitungspapier
Die grenzenlose Zukunft
Hängt hier tot überm Zaun
Eine himmelblaue Fassade,
Doch da darunter ist braun

Und der Hass sprießt aus den Fugen raus,
Als wär' alles so wie immer

Und auf die Straßen stell'n sie sich hin
Mit 88 Luftballons,
So hellblau wie der Horizont
Die Fahnen, sie wehen im Wind
Seh' 88 Luftballons,
Weil so etwas von sowas kommt

88 Luftballons,
So hellblau wie der Horizont
Wer schaut da schon genauer drauf?
Sie seh'n doch nicht gefährlich aus
88 Luftballons,
So hellblau wie der Horizont
Festgemacht an Kinderhänd'n,
Weil sie keine Grenzen kenn'n

Und auf die Straßen stell'n sie sich hin
Mit 88 Luftballons,
So hellblau wie der Horizont
Die Fahnen, sie wehen im Wind
Seh' 88 Luftballons,
Weil so etwas von sowas kommt

Es weht auf der Straße ein anderer Wind
Es riecht nach frisch gestrichener Farbe,
Der Sommer beginnt
Die Fahnen, sie wehen im Wind
Seh' 88 Luftballons,
Weil so etwas von sowas kommt

88 воздушных шариков

На улице дует другой ветер. 1
Пахнет свеженанесённой краской,
Начинается лето.
Повсюду висят плакаты
С изображением мужчин и женщин.
Небесно-голубой фасад,
Но под ним всё коричневое. 2

И люди выставляют мусорные баки,
Как будто ничего не изменилось.

И на улицах они стоят
С 88 воздушными шариками, 3
Голубыми, как горизонт.
Флаги развеваются на ветру.
Вижу 88 воздушных шариков,
Потому что подобное происходит от подобного.

На заднем дворе
Сидят соседи и пьют пиво,
Разжигают гриль
Словами из газеты.
Безграничное будущее
Висит мёртвым грузом над забором.
Небесно-голубой фасад,
Но под ним всё коричневое.

И ненависть прорастает из швов,
Как будто ничего не изменилось.

И на улицах они стоят
С 88 воздушными шариками,
Голубыми, как горизонт.
Флаги развеваются на ветру.
Вижу 88 воздушных шариков,
Потому что подобное происходит от подобного.

88 воздушных шариков,
Голубые, как горизонт.
Кто уже присматривается к ним?
Они же не выглядят опасными.
88 воздушных шариков,
Голубые, как горизонт.
Привязанные к детским рукам,
Потому что они не знают границ.

И на улицах они стоят
С 88 воздушными шариками,
Голубыми, как горизонт.
Флаги развеваются на ветру.
Вижу 88 воздушных шариков,
Потому что подобное происходит от подобного.

На улице дует другой ветер.
Пахнет свеженанесённой краской,
Начинается лето.
Флаги развеваются на ветру.
Вижу 88 воздушных шариков,
Потому что подобное происходит от подобного.

1 – hier weht ein anderer Wind – (перен.) здесь царит другая атмосфера.
2 – у каждой партии в Германии есть свой цвет. Голубой ассоциируется с AfD (Альтернатива для Германии) – правая/ультраправая политическая партия. Отсюда и намёк на её "коричневую" (нацистскую) идеологию.
3 – отсылка к одному из кодовых чисел неонацистов и белых националистов; употребляется в качестве приветствия или подписи.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sia - Wanna Be Known

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх