Перевод песни Tonbandgerat - Von Dem Was War

Von Dem Was War

Auf so 'ne leise Weise
Geht das alles hier zu Bruch
Ich hatte keine Ahnung, ich hatte nur genug
Von den Sternen voller Staub
Und den Zuckerwattennächten
Und dem unverschämten Glück,
Nie Zacken von Kron'n zu brechen

Es ist alles wieder da, nur weniger weit [x2]

Zu meinen Straßen, meinem Besten
Zum Nicht-alles-mehr-vergessen,
Was mir eigentlich mal wichtig war
Zum Erinnern, zum Behalten
Und doch Lösen von dem Alten
Wie ein Puzzle, ein magisches Quadrat
Von dem, was war

Die Tage zieh'n vorbei
Wie staubige Gespenster
Ich falle ein und aus
Wie das Licht durch meine Fenster
Und manchmal lauf' ich los
Und weiß selber nicht, wohin
Es hilft mir zu vergessen
Und zu versteh'n, wer ich bin

Es ist alles wieder da, nur weniger weit [x2]

Zu meinen Straßen, meinem Besten
Zum Nicht-alles-mehr-vergessen,
Was mir eigentlich mal wichtig war
Zum Erinnern, zum Behalten
Und doch Lösen von dem Alten
Wie ein Puzzle, ein magisches Quadrat
Von dem, was war

Von dem, was war [x2]

Того, что было

По-тихому
Всё разлетается вдребезги.
Я понятия не имел, мне было достаточно
Звёзд, покрытых пылью,
Ночей со сладкой ватой
И невероятного счастья;
Никогда не уронить своего достоинства. 1

Всё вернулось, стало не таким далёким [x2]

К моим улицам, ко всему лучшему,
К тому, чтобы больше не забывать обо всём,
Что мне действительно когда-то было важно;
К тому, чтобы помнить, сохранять,
И всё же избавляться от старого –
Словно пазл, магический квадрат
Того, что было.

Дни проходят мимо,
Как запылённые призраки.
Я падаю и гасну,
Как свет в мои окна.
Иногда я убегаю
И сам не знаю куда.
Это помогает мне забыть
И понять, кто я.

Всё вернулось, стало не таким далёким [x2]

К моим улицам, ко всему лучшему,
К тому, чтобы больше не забывать обо всём,
Что мне действительно когда-то было важно;
К тому, чтобы помнить, сохранять,
И всё же избавляться от старого –
Словно пазл, магический квадрат
Того, что было.

Того, что было [x2]

1 – sich (D) keinen Zacken aus der Krone brechen – (разг.) не уронить своего достоинства.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tonbandgerat - Lynn

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх