[Куплет 1:]
Я путешествую на убитом “Комби” 1
По тропе хиппи 2 с зомбированной головой.
Я встретила странную женщину. Она заставила меня понервничать.
Она впустила меня в дом, накормила завтраком
И спросила:
[Распевка:]
“Ты приехала из Земли вверх ногами, 3
Где женщины сияют, а мужчины грабят?
Разве ты не слышишь, не слышишь гром?
Лучше прячься, беги в укрытие!” [2x]
[Припев:]
Я приехала из Земли вверх ногами, [3x]
Земли вверх ногами.
[Куплет 2:]
Я покупаю хлеб у человека в Брюсселе.
Он был 6 футов 4 дюйма и с горой мускулов.
Я сказала: “Вы говорите на моем языке?”
Он только улыбнулся, дал мне сэндвич с “Веджимайтом” 4
И сказал:
[Распевка:]
“Я приехал из Земли вверх ногами,
Где женщины сияют, а мужчины грабят.
Разве ты не слышишь, не слышишь гром?
Лучше прячься, беги в укрытие!” [2x]
[Припев:]
Я приехала из Земли вверх ногами, [4x]
Земли вверх ногами.
[Концовка:]
Лучше прячься, беги в укрытие!
1 — Kombi — модель микроавтобуса.
2 — Тропа хиппи — название сети наземных дорог между Европой и Южной Азией для путешествий представителей хиппи.
3 — Земля вверх ногами — шуточное прозвище Австралии из-за её географического расположения в Южном полушарии.
4 — “Веджимайт” — фирменное название популярного в Австралии пастообразного пищевого продукта тёмно-коричневого цвета, представляющего собой экстракты овощей и дрожжей.
Автор перевода - Алекс