Перевод песни Tony Bennett & Diana Krall - I’ve Got a Crush on You

I’ve Got a Crush on You

[Diana Krall:]
How glad a million laddies
From millionaires to caddies
Would be to capture me
But you had such persistence
You wore down my resistance
I fell, and it was swell

You’re my big and brave and handsome Romeo
How I won you, I will never, never know
It’s not that you’re attractive
But, oh, my heart grew active
When you came into view

[Tony Bennett:]
I’ve got a crush on you, Sweetie pie
All the day and night-time, hear me sigh
I never had the least notion
That I could fall with so much emotion

Could you coo?
Could you care
For a cunning cottage that we could share?
The world will pardon my mush
‘Cause I have got a crush, my baby, on you

[Diana Krall:]
I’ve got a crush on you, Sweetie pie
All the day and night-time, hear me sigh
I never had the least notion
That I could fall with so much emotion

[Tony Bennett:]
Could you coo?
Could you care
For a cunning cottage that we could share?

[Tony Bennett & Diana Krall:]
The world will pardon my mush
‘Cause I have got a crush, my baby, on you

Я запала на тебя

[Diana Krall:]
Как были бы рады миллионы парней,
От миллионеров до носильщиков,
Заполучить меня.
Но ты был так настойчив.
Ты сломил моё сопротивление,
И мое поражение стало моей победой.

Ты мой большой, сильный и прекрасный Ромео.
Как ты достался мне? Я никогда не пойму…
Не скажу, что ты привлекателен,
Но – о! – моё сердце так забилось,
Когда ты появился на горизонте.

[Tony Bennett:]
Я запал на тебя, моя милая.
Если бы ты знала, как я тоскую день и ночь.
Я даже не представлял,
Что могу испытывать подобные чувства.

Ты бы стала ворковать со мной?
Ты бы стала заботиться
Об уютном домике, который бы мы разделили?
Мир должен простить мне мой вздор,
Потому что я запал на тебя, моя милая.

[Diana Krall:]
Я запала на тебя, мой милый.
Если бы ты знал, как я тоскую день и ночь.
Я даже не представляла,
Что могу испытывать подобные чувства.

[Tony Bennett:]
Ты бы стала ворковать со мной?
Ты бы стала заботиться
Об уютном домике, который бы мы разделили?

[Tony Bennett & Diana Krall:]
Мир должен простить мне мой вздор,
Потому что я запал на тебя, моя милая.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tony Bennett & Diana Krall - Do It Again

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх