Перевод песни Tony Bennett - Samba Do Avião

Samba Do Avião

How my heart is singing
I see Rio de Janeiro
My longing, lonely days are ending
Rio, my love, there by the sea
Rio, my love, waiting for me
See the cable cars that sway above
The bay of Guanabara
Tiny sailboats far below
Dance the samba as they go
Shining Rio, there you lie
City of sun, of sea, and sky
Mountains of green rising so high
Four minutes more we'll be there
At the airport of Galeão

Rio de Janeiro [4x]

Statue of the Savior
With open arms above the yellow sea shore
Sugar loaf in majesty
Climbing from a silver sea
Dark eyed girls who smile at me
City of love and mysteries
Fasten seatbelts, no smoking please
Now we're descending and everything's rushing
And now the wheels touch the ground

Самба в самолёте

Как поёт моё сердце!
Я вижу Рио-де-Жанейро.
Моя тоска и одинокие дни проходят.
Рио, моя любовь, там, у моря.
Рио, моя любовь, ждёт меня.
Посмотрите на канатные дороги, качающиеся в вышине,
Бухта Гуанабара,
Маленькие лодочки далеко внизу
И на танцующих самбу…
Блестящий Рио, вот ты где,
Город солнца, моря и неба.
Зеленые горы тянутся высоко.
Ещё четыре минуты, и мы будем там,
В аэропорту Галеан.

Рио-де-Жанейро. [4x]

Статуя Спасителя,
Раскинувшего руки над побережьем жёлтого моря,
"Кусок сахара" во всем своём величии,
Поднимающийся от серебряного моря,
Черноглазые девушки, улыбающиеся мне,
Город любви и загадок…
Пристегните ремни, просьба не курить.
Мы садимся, всё проносится мимо,
И вот шасси касается земли…

1 – Гуанабара – бухта в штате Рио-де-Жанейро, Бразилия.
2 – Галеан – международный аэропорт в Рио-де-Жанейро.
3 – Христос-Искупитель – статуя Иисуса Христа в стиле ар-деко, расположенная на вершине горы Корковаду в Рио-де-Жанейро.
4 – Пан-ди-Асукар – гора в Рио-де-Жанейро. Из-за необычной формы бразильцы сравнивают её с куском сахара.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tony Bennett - Brightest Smile in Town

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх