Перевод песни Tori Amos - Dolphin Song

Dolphin Song

Matthew bring in your fishing nets
Have you caught yourself a woman
Caught yourself a woman yet
Sometimes you call me Melusine
After the Lady of the Fountain in whose lake you took a drink
And boy I know I know that you burn
For your water spirit

Now that I know
I know the lengths that you'd go
To chase the roughest tide that's right behind me
Yes I know
I know the lengths that you'd go
To bring the roughest tide in
Smooth like Dolphin
Smooth like Dolphin

I sought shelter in our child's room
She and me against the world
Safe in our cocoon
You raced a giant roller-skate
And said ‘ the three of us must leave this place
Song lines will guide our way'

And boy I know I know that you burn
For your water spirit

Now that I know
I know the lengths that you'd go
To bring the roughest tide that's right behind me
Yes I know
I know the lengths that you'd go
To bring the roughest tide in
Smooth like dolphin
Smooth like dolphin

Matthew bring in your fishing nets
I have been marked by your gospel
This daughter of a preacher man
Cause boy I feel
I feel that you burn for your water spirit
Cause boy I feel
I feel that you burn for your watergirl

Now that I know
I know the lengths that you'd go
To bring the tide that's racing right behind me
yes I know
I know the lengths that you'd go
To bring the roughest tide in
Smooth like dolphin
Smooth like dolphin

Дельфинья песня

Матфей, расставь свои рыболовные сети.
Ты поймал себе женщину?
Поймал ли ты уже себе женщину?
Иногда ты называешь меня Мелюзиной (1),
В честь Леди из Источника (2), из озера которой ты попил,
И, мальчик, я знаю, я знаю, что ты сгораешь
По своему водяному духу.

Теперь я знаю,
Я знаю, какое расстояние ты бы прошел
В погоне за самым бурным приливом, идущим вслед за мной.
Да, я знаю,
Я знаю, какое расстояние ты бы прошел,
Чтобы сделать самый бурный прилив,
Нежным, словно дельфин,
Нежным, словно дельфин.

Я нашла убежище в комнате нашего ребенка,
Она и я против всего мира,
В безопасности в нашем коконе.
Ты примчался на гигантских роликах
И сказал: "Мы втроем должны покинуть это место,
Слова песни будут направлять наш путь".

И, мальчик, я знаю, я знаю, что ты сгораешь
По своему водяному духу.

Теперь я знаю,
Я знаю, какое расстояние ты бы прошел
В погоне за самым бурным приливом, идущим вслед за мной.
Да, я знаю,
Я знаю, какое расстояние ты бы прошел,
Чтобы сделать самый бурный прилив,
Нежным, словно дельфин,
Нежным, словно дельфин.

Матфей, расставь свои рыболовные сети.
Я была отмечена твоим Евангелием (3),
Перед тобой дочь проповедника, парень (4).
Ведь, мальчик, я чувствую,
Я чувствую, что ты сгораешь по своему водяному духу.
Ведь, мальчик, я чувствую,
Я чувствую, что ты сгораешь по своей водяной деве.

Теперь я знаю,
Я знаю, какое расстояние ты бы прошел
В погоне за самым бурным приливом, идущим вслед за мной.
Да, я знаю,
Я знаю, какое расстояние ты бы прошел,
Чтобы сделать самый бурный прилив,
Нежным, словно дельфин,
Нежным, словно дельфин.

1 Фея из кельтских и средневековых легенд, дух свежей воды в святых источниках и реках, которая выходила замуж за смертного, поставив ему условием, чтобы он никогда не видел её в зверином обличье. Когда он заставал ее в таком виде, она бросала его.
2 Персонаж куртуазного романа "Ивэйн, или Рыцарь со львом", жившая вблизи волшебного источника.
3 Вероятно, отсылка к библейскому апостолу Матфею, хотя он в отличие от некоторых других апостолов был не рыбаком, а сборщиком пошлин.
4 Отец певицы – священник.

Автор перевода - Tanya Grimm
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Thousand Foot Krutch - The Flame in All of Us

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх