Перевод песни Tori Amos - Jamaica Inn

Jamaica Inn

Can you patch my jeans Peggy Ann?
just a little stitch to mend the hole
he has torn
if you can

maybe I got too set in my ways
he says she reminds him of me
when we first met
in those early days…

the sexiest thing is trust
I wake up to find
the pirates have come,
tying up along your coast.
how was I to know
the pirates have come?
Between Rebeccas
beneath your firmaments
I have worshipped
in the Jamaica Inn.
in the Jamaica Inn.

With the gales
my little boat was tossed.
how was I to know
that you’d send her
with a lantern
to bring me in?

‘Are you positive this is a friend?’
the captain grimaced.
‘Those are cliffs of rock ahead
if I’m not mistaken.’

the sexiest thing is trust
I wake up to find
the pirates have come,
tying up along your coast.
how was I to know
the pirates have come?
Between Rebecca’s
beneath your firmaments
I have worshipped
in the Jamaica Inn.
in the Jamaica Inn.

Трактир «Ямайка»

Пришьешь мне заплатку на джинсы, Пегги Энн?
Нужен всего лишь стежок, чтобы заштопать,
Что им порвано.
Если сможешь.

Может, я слишком погрязла в рутине.
Он говорит, что она напоминает ему меня,
Когда мы впервые встретились
В те юные годы…

Лучшая вещь на свете —доверие.
Я просыпаюсь и узнаю,
Что нагрянули пираты,
Высадились на твоем берегу.
Как я могла предвидеть,
Что нагрянут пираты?
Заслоняемая Ребекками2,
Под твоими небесами
Я приносила жертвы
В трактире «Ямайка»
В трактире «Ямайка».

Штормовой ветер
Раскачивал мое суденышко.
Как я могла предвидеть,
Что ты ее пошлешь
С фонарем
Разыскивать меня?

«Вы уверены, что это друг?»—
Сморщился капитан.
«Мы движемся прямо на скалы,
Если я не ошибаюсь».

Лучшая вещь на свете — доверие.
Я просыпаюсь и узнаю,
Что нагрянули пираты,
Высадились на твоем берегу.
Как я могла предвидеть,
Что нагрянут пираты?
Заслоняемая Ребекками,
Под твоими небесами
Я приносила жертвы
В трактире «Ямайка»,
В трактире «Ямайка».

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tori Amos - Your cloud

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх